ويكيبيديا

    "وهذا النقصان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decrease
        
    • that decrease
        
    • these decreases
        
    • this decrease is
        
    the decrease reflects the consolidation of traditional product lines. UN وهذا النقصان يعكس دمج خطوط الإنتاج التقليدية.
    the decrease entirely offsets the increase under travel on official business. IS3. UN وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية.
    14. the decrease is the net effect of: UN 14 - وهذا النقصان هو الأثر الصافي لما يلي:
    15. the decrease is the net effect of: UN 15 - وهذا النقصان هو الأثر الصافي لما يلي:
    that decrease is partially offset by an increase of $26,000 under travel owing to higher than anticipated average cost of the planned trips by the civilian police. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة قدرها 000 26 دولار ضمن بند السفر نظرا لارتفاع متوسط التكلفة المتوقعة للرحلات المقرر أن يقوم بها أفراد الشرطة المدنية.
    these decreases are offset in part by additional requirements of $220,900 for the United Nations Office at Geneva. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٢٢٠ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    17. the decrease is the net effect of: UN 17 - وهذا النقصان هو الأثر الصافي لما يلي:
    19. the decrease is the net effect of: UN 19 - وهذا النقصان هو الأثر الصافي لما يلي:
    the decrease is partly offset by minor increases in revenue from the sale of statistical and population products and other commercial operations. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة ظفيفة في الإيرادات الآتية من بيع المنتجات الإحصائية والسكانية والعمليات التجارية الأخرى.
    the decrease is partially offset by increased requirements under air transportation as a result of intensified military air patrols and cargo and personnel movements resulting from higher deployment levels. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بند النقل الجوي بسبب تكثيف الدوريات الجوية العسكرية وعمليات نقل البضائع والأفراد الناتجة عن ارتفاع مستويات الانتشار.
    the decrease is due mainly to the expected completion, by 31 July 1996, of the disarmament and demobilization programme. UN وهذا النقصان ناجــم بصورة رئيسية عن اﻹنجاز المرتقب لبرنامج نزع السلاح والتسريح بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    the decrease is partially offset by a provision for routine replacement of 50 ageing prefabricated accommodations and ablution units during the budget period, and by an additional provision for the construction of a central warehouse to enlarge storage space of expendable inventory items and spare parts, as part of an overall inventory management plan. UN وهذا النقصان يقابله جزئيا اعتماد مخصص للفترة المشمولة بالميزانية للقيام، في إجراء روتيني، باستبدال 50 من وحدات الإقامة ووحدات الاغتسال السابقة التجهيز. ويقابل هذا النقصان أيضا اعتماد إضافي لتشييد مستودع مركزي لتوسيع الحيز المكاني لتخزين العهدة المستهلكة وقطع الغيار في إطار خطة عامة لإدارة المخزون.
    the decrease is offset in part by the increase in requirements under furniture and equipment ($303,600). UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الأثاث والمعدات (600 303 دولار).
    the decrease is partially offset by the proposed inward redeployment from subprogramme 1 of one P-4 with Committee on Information liaison functions and the delayed impact of one new post which was established in the biennium 2012-2013 pursuant to General Assembly resolution 66/246. UN وهذا النقصان يقابله جزئيا النقل الداخلي المقترح من البرنامج الفرعي 1 لوظيفة برتبة ف-4 بلجنة مهام الاتصال الإعلامي، والأثر المؤجل لوظيفة جديدة أنشئت في فترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/246.
    the decrease is offset in part by increased civilian personnel costs due to an increase in the average step level budgeted for salaries at the Professional and higher categories and Field Service level, offset by the conversion of one P-5 position to the P-4 level. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة تكاليف الموظفين المدنيين بسبب زيادة متوسط مستوى الدرجات المدرجة في الميزانية لمرتبات الفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمات الميدانية، التي يقابلها تحويل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4.
    the decrease is the result of a decrease in post incumbency and other changes ($9,368,500 gross ($9,277,700 net)), partly offset by increases owing to exchange rate fluctuations ($1,717,700 gross ($1,758,400 net)) and the effects of inflation ($3,576,600 gross ($3,043,200 net)). UN وهذا النقصان ناجم عن نقصان في شغل الوظائف وتغيرات أخرى (إجماليها 500 368 9 دولار (صافيها 700 277 9 دولار))، وتقابله جزئيا زيادات تعزى إلى تقلبات أسعار الصرف (إجماليها 700 717 1 دولار (صافيها 400 758 1 دولار)) وآثار التضخم (إجماليها 600 576 3 دولار (صافيها 200 043 3 دولار)).
    the decrease results from: (a) the redeployment of one P-3 post to subprogramme 1 to strengthen the substantive capacity of the receiving subprogramme to implement designated high-priority work programme activities; and (b) the abolition of a clerical Local level post the support functions of which have been realigned and will be subsumed in other posts of a similar nature. UN وهذا النقصان ناتج عن: (أ) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 1، لتعزيز القدرة الفنية للبرنامج الفرعي المتلقي على تنفيذ أنشطة برنامج العمل ذات الأولوية العليا؛ (ب) إلغاء وظيفة كاتب من الرتبة المحلية سبق إعادة توزيع مهامها الداعمة وستستوعب ضمن وظائف أخرى ذات طبيعة مماثلة.
    the decrease is the net result of decreases under general temporary assistance and overtime, partially offset by increases under communications, computer maintenance and replacement of office automation equipment and furniture and equipment, based on review of the work programme and internal reallocation of information and communication technology resources. UN وهذا النقصان هو النتيجة الصافية لأوجه النقصان تحت بندي المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، وتقابله جزئيا زيادات تحت بنود الاتصالات، وصيانة الحواسيب، واستبدال معدات التشغيل التلقائي للمكاتب، والأثاث والمعدات، استنادا إلى استعراض برنامج العمل وإعادة التخصيص الداخلي لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the decrease in administrative support is as a result of the reduction in general operating expenses ($2,154,900), contractual services ($1,081,500) and furniture, equipment, supplies and materials ($564,200) that were previously associated with the renovation of the twentieth floor for the Investment Management Service. UN وهذا النقصان في الدعم الإداري البالغ 600 800 3 دولار ناتج عن انخفاض مصروفات التشغيل العامة (900 154 2 دولار) والخدمات التعاقدية (500 081 1 دولار) والأثاث والمعدات واللوازم والمواد (200 564 دولار)، حيث كانت هذه المبالغ مرتبطة في السابق بتجديد الطابق العشرين من أجل شعبة إدارة الاستثمار.
    that decrease, however, included an increase of $124 million for the United States and a decrease of $269 million for the Russian Federation. UN وهذا النقصان يشتمل مع ذلك على زيادة تبلغ ١٢٤ مليون دولار بالنسبة للولايات المتحدة وانخفاض يبلغ ٢٦٩ مليون دولار بالنسبة للاتحاد الروسي.
    these decreases are offset in part by additional requirements of $220,900 for the United Nations Office at Geneva. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٢٢٠ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    this decrease is represented by the following changes in provisions, as shown in note 16 below, against known or potential liabilities: UN وهذا النقصان ممثل بالتغيرات التالية في الاعتمادات، على النحو المبين في الملاحظة 16 أدناه، مقابل خصوم معلومة أو محتملة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد