this is certainly a challenge for a verification mechanism, but not in our view an insurmountable one. | UN | وهذا بالتأكيد تحدي بالنسبة لآلية التحقق، ولكنه لا يشكل في نظرنا تحدياً لا يمكن تجاوزه. |
this is certainly the case as far as the financial management of the Organization is concerned. | UN | وهذا بالتأكيد هو الحال بقدر ما يتعلق الأمر بالإدارة المالية للمنظمة. |
this certainly will enable the Chair to conduct the proceedings of the Committee in a systematic and efficient manner. | UN | وهذا بالتأكيد سيمكﱢن الرئاسة من إدارة مداولات اللجنة بطريقة منهجية وبكفاءة. |
Someone may be controlling him, and that certainly doesn't mean he's not dangerous. | Open Subtitles | شخصا يتحكم به وهذا بالتأكيد لا يعني انه ليس خطيراً |
this is surely not the intention of rule 23 of our rules of procedure. | UN | وهذا بالتأكيد ليس هو قصد المادة 23 من مواد نظامنا الداخلي. |
that was surely a vestige of the colonial legal system. | UN | وهذا بالتأكيد من بقايا النظام القانوني الاستعماري. |
that is certainly more extraordinary than making a Night Journey to Jerusalem. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد شىء أصعب تصديقا من إنجاز رحلة ليلية الى القدس |
And That's definitely gonna be our Kill of the Day! | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد ستعمل على أن تكون لدينا اقتل من اليوم! |
Oh, okay, so I've seen a bunch of different places, And this is definitely the coolest. | Open Subtitles | حسنا ، لقد رأيت بعض الأماكن المختلفة وهذا بالتأكيد أروعها |
this is certainly a positive development, and we hope the trend continues. | UN | وهذا بالتأكيد تطور إيجابي، ونأمل أن يستمر هذا الاتجاه. |
this is certainly not sufficient to complement income or boost investment. | UN | وهذا بالتأكيد غير كاف لتكملة الدخل أو تطوير الاستثمار. |
this is certainly a very important reason why we have not made the progress we had sought. | UN | وهذا بالتأكيد سبب هام جدا يفسر لماذا لم نحقق التقدم الذي كنا ننشده. |
this is certainly in the interests of the countries of Latin America and the Caribbean, as well as the rest of the international community. | UN | وهذا بالتأكيد يحقق مصلحة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسائر المجتمع الدولي. |
this is certainly an area that needs a lot of attention. | UN | وهذا بالتأكيد مجال يحتاج قدراً كبيراً من الاهتمام. |
this certainly poses a formidable threat to the security of the international community. | UN | وهذا بالتأكيد يخلق تهديدا ضخما ﻷمن المجتمع الدولي. |
that certainly doesn't mean that this is how I want it to end between us. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد لا يعني أن هذه هي الطريقة ل أريد أن تنتهي بيننا. |
this is surely true also of the United Nations and its principal organs. | UN | وهذا بالتأكيد ينطبق أيضا على اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية. |
that was surely not a good example for other States parties. | UN | وهذا بالتأكيد لا يشكل مثالاً يحتذى من جانب الدول الأطراف الأخرى. |
that is certainly not a position that my delegation can support with regard to South Asia, and therefore we hope that the world community will once again, for the twenty-second time, uphold the goal of a nuclear-weapon-free zone in South Asia and urge the one State that has decided to oppose this concept to come on board. | UN | وهذا بالتأكيد موقف لا يمكن لوفد بلدي أن يؤيده فيما يتعلق بجنوب آسيا، ولذلك نأمل أن يتمسك المجتمع العالمي مرة أخرى، للمرة الحادية والعشرين، بهدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا ونحث الدولة الوحيدة التي عارضت هذا المفهوم على أن تنضم الينا. |
No. No, That's definitely not happening. | Open Subtitles | رقم لا ، وهذا بالتأكيد لا يحدث. |
Yeah, found a match for the air intake, And this is definitely the nitrous system. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد النظام النيتروجيني |
That definitely weren't standard police issue. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد لم تصدر الشرطة القياسية. |
This will definitely get me approval from the polar council. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد تفهموني موافقة من المجلس القطبي. |
that surely must give new impetus to the search for consensus on this thorny but unavoidable issue. | UN | وهذا بالتأكيد ينبغي أن يعطي زخما جديدا للبحث عن تحقيق توافق في الآراء على هذه المسألة الشائكة ولكن لا مفر منها. |
That's certainly not my preference. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد ليس خياري المُفضّل. |