Which is exactly why I would never steal it. | Open Subtitles | وهذا بالضبط السبب في أنني لن أقوم بسرقتها |
She's sitting there, lonely, in this house, miserable, Which is exactly what he wants her to feel. | Open Subtitles | إنها جالسة في المنزل الان لوحدها , تعيسة وهذا بالضبط ما يريدها أن تشعر الان |
I don't know what you did, but you said it could learn from itself, and that's exactly what happened. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث. |
and that's exactly what I told my dad when he brought it up. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما أخبرتُ والدي به .عندما ذكر الموضوع |
that is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. | UN | وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية. |
this is exactly what the largest emerging market countries have been doing since the late 1990s. | UN | وهذا بالضبط ما دأبت أكبر بلدان الأسواق الناشئة على القيام به منذ أواخر تسعينيات القرن العشرين. |
I wanna go to the prom with my hot geek boyfriend, Which is exactly what I told my parents. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى الحفل الراقص مع خليلي المهووس بالدارسة و المثير. وهذا بالضبط ما قلت لوالدايّ. |
Which is exactly what love should be when it is full and resolved. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما ينبغي أن يكون الحب عندما يكون كاملا ومصرًّا |
'Cause now she's in there by herself, Which is exactly what we're trying to avoid. | Open Subtitles | لأن الآن هي في وجود بنفسها، وهذا بالضبط ما نحاول تجنبه. |
Yeah, Which is exactly why you got to start hanging out with us more. | Open Subtitles | نعم، وهذا بالضبط لما عليك أن تبدأي بالخروج معنا أكثر. |
Which is exactly how I got in this situation in the first place. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما وضعني في هذا الموقف منذ البداية |
Luckily, he believes I'm on his side, Which is exactly what I want him to think. | Open Subtitles | لحسن الحظ, إنه يعتقد بأني إلى جانبه, وهذا بالضبط ما أردت منه. |
and that's exactly what Justice Tripathi will do on day 1. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سوف تقوم به عدالة تريباثي في يوم واحد |
Wherever it takes place, any active recruitment must start with a form of seduction, and that's exactly what you'll learn this week. | Open Subtitles | أينما يحدث ذلك , أي متدرب فاعل يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء وهذا بالضبط ما ستتعلمه هذا الأسبوع |
She said we would tear ourselves apart, and that's exactly what we're doing. | Open Subtitles | قالت أنّنا سنمزّق شملنا وهذا بالضبط ما نفعله |
You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. | Open Subtitles | اخبرتني ان اجد لي هوايه وهذا بالضبط ما نحتاج اليه |
that is exactly why we are fully conscious of the significance of solidarity and why we stand ready to provide it to other regions of the world that are in need. | UN | وهذا بالضبط هو السبب الذي يجعلنا نعي تماما أهمية التضامن ونبدي استعدادنا لتقديمه إلى بقية مناطق العالم التي بحاجة إليه. |
And that is exactly what has transpired with regard to our banana- and sugar-producing CARICOM neighbours. | UN | وهذا بالضبط ما بات معروفا عن جيراننا من أعضاء الجماعة الكاريبية المنتجين للموز وللسكر. |
this is exactly what a recent United Nations report on Gaza did, falsely equating the terrorists with those they targeted. | UN | وهذا بالضبط ما فعله تقرير للأمم المتحدة صدر مؤخرا عن غزة، فقد ساوى بين الإرهابيين ومن كانوا هدفا لهم. |
this is precisely what is at stake in the present case. | UN | وهذا بالضبط ما أصبح يتهدد القضية المطروحة. |
It's exactly why I wanna get out of this neighborhood. | Open Subtitles | وهذا بالضبط الذي أريده من الخروج من هذه المنطقة |
He's trying to save her, but That's precisely why we would refer to this as a conversion disorder. | Open Subtitles | هو يحاول أن يحميها وهذا بالضبط مانشير إليه كاضطراب في التحول |
that is precisely what I'm telling you. And that's what I'm telling the jury. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين |
that was precisely what all of the facilitators involved in the process called for. | UN | وهذا بالضبط ما دعا إليه جميع الميسرين الذين شاركوا في العملية. |
this is precisely the conviction that inspired the President of the Government of Spain to propose the Alliance of Civilizations initiative at the previous General Assembly. | UN | وهذا بالضبط ما دفع رئيس حكومة إسبانيا إلى اقتراح مبادرة تحالف الحضارات خلال الدورة الماضية للجمعية العامة. |
it was precisely with this in mind that UNHCR was looking at developing better operational guidance, including from a solutions angle. | UN | وهذا بالضبط ما تهدف إليه المفوضية في سعيها إلى وضع إرشادات عملية أفضل، بما في ذلك من زاوية الحلول. |