this is necessary to ensure benefit security within acceptable cost parameters. | UN | وهذا ضروري لضمان أمن الاستحقاقات في إطار حدود مقبولة للتكاليف. |
this is necessary to clarify the legal framework for future shelf activities and for environmental protection. | UN | وهذا ضروري لتوضيح الإطار القانوني للأنشطة المقبلة في الجرف القاري لحماية البيئة. |
this is necessary and vital to the provision of appropriate health services for women. | UN | وهذا ضروري وحيوي لتقديم الخدمات الصحية الملائمة للمرأة. |
this is essential if we are to survive the current crisis. | UN | وهذا ضروري إن كان لنا أن ننجو من الأزمة الحالية. |
this is essential if we are to achieve the global agenda on economic and social development. | UN | وهذا ضروري إذا أردنا إنجاز البرنامج العالمي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
this is necessary to expedite the processing of applications and the giving of clearances. | UN | وهذا ضروري لتعجيل البت في الطلبات وإصدار موافقات عليها. |
this is necessary in order to secure the credibility and integrity of the Convention. | UN | وهذا ضروري بغية ضمان مصداقية الاتفاقية وسلامتها. |
this is necessary in order to prove that there exist justified reasons for their arrival. | UN | وهذا ضروري لإثبات وجود أسباب لها ما يبررها لوصولهم. |
this is necessary in order to assure that the definition and application of the programs be efficacious and empower the people most affected. | UN | وهذا ضروري لضمان أن يكون تحديد البرامج وتطبيقها فعالين ويمكنان الشرائح الأكثر معاناة. |
this is necessary to put into effect and implement multilateral commitments. | UN | وهذا ضروري لتنفيذ الالتزامات المتعددة الأطراف. |
this is necessary if the Millennium Development Goals are to be achieved. | UN | وهذا ضروري إذا ما أردنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
this is necessary to ensure that the gains of the peace process are not lost. | UN | وهذا ضروري لكفالة ألا تضيع مكاسب عملية السلام. |
this is necessary in order to achieve peace and stability in the region. | UN | وهذا ضروري لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة. |
this is essential to ensure that staff are kept up to date with technology in the areas of communications, transport, engineering and logistics. | UN | وهذا ضروري لضمان بقاء الموظفين على علم بأحدث التطورات التكنولوجية في مجال الاتصالات والنقل والهندسة والسوقيات. |
this is essential for a society that wishes to overcome the scars of decades of conflict and war. | UN | وهذا ضروري لمجتمع يريد التغلب على آثار جراح عقود من الصراع والحرب. |
this is essential if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
this is essential for peace and security on the Korean peninsula. | UN | وهذا ضروري لتحقيق السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية. |
this is essential in order to avoid unintended impacts, conflicting policies or unsustainable outcomes. | UN | وهذا ضروري للحيلولة دون ما يمكن أن تسفر عنه من آثار غير مقصودة أو تضارب في السياسات أو نتائج غير مستدامة. |
that is necessary in order to avoid counteracting the efforts to build confidence and a positive environment for peace negotiations. | UN | وهذا ضروري لتجنب اتخاذ إجراءات معاكسة لجهود بناء الثقة وتهيئة بيئة إيجابية لمفاوضات السلام. |
that was necessary in view of the declining trend in both voluntary contributions and regular budget funds for technical cooperation. | UN | وهذا ضروري بالنظر الى الاتجاه الهابط في التبرعات وفي أموال الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني. |
this was necessary to preserve the integrity and cohesion of the common system. | UN | وهذا ضروري لحماية تكامل النظام الموحد وتماسكه. |