this does not contribute to promoting the concept and could erode the comprehensive support it needs to succeed at this critical stage. | UN | وهذا لا يسهم في تعزيز المفهوم ويمكن أن يقلل الدعم الشامل الذي يحتاجه المفهوم لكي ينجح في هذه المرحلة الحرجة. |
this does not mean that political or religious content is not allowed. | UN | وهذا لا يعني أن المحتوى السياسي أو الديني غير مسموح به. |
this is not to deny the need for change. | UN | وهذا لا يعني أننا ننكر الحاجة الى التغيير. |
Even in peacekeeping operations, for example, they would be acting within a mandate adopted by the Security Council, and that did not constitute self-defence. | UN | وحتى في عمليات حفظ السلام، على سبيل المثال، فإنها ستعمل في إطار ولاية اعتمدها مجلس الأمن، وهذا لا يشكل دفاعا عن النفس. |
that does not mean that we renounce defending ourselves. | UN | وهذا لا يعني التخلي عن الدفاع عن أنفسنا. |
this does not imply their in-country programmes should exactly match. | UN | وهذا لا يعني أن تكون برامجها القطرية متطابقة تماما. |
this does not mean that such private schools are strictly bound by the timetables and curricula of public schools. | UN | وهذا لا يعني أن هذه المدارس الخاصة عليها أن تلتزم التزاماً دقيقاً بالجداول الزمنية للمدارس العامة ومناهجها. |
this does not only stand against return across the IEBL, but also across the ethnic division lines within the territory of the Federation. | UN | وهذا لا يحول فقط دون العودة عبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين، وإنما أيضا عبر خطوط الانقسام العرقي داخل اقليم الاتحاد. |
this does not include proceedings against other accused who have not yet been surrendered to the Tribunal. | UN | وهذا لا يتضمن اتخاذ إجراءات ضد المتهمين اﻵخرين الذين لم تتم بعد إحالتهم إلى المحكمة. |
this does not signal any change in our position on the NPT itself, which we still consider to be an unequal Treaty. | UN | وهذا لا يشير إلى أي تغير في موقفنا من معاهدة عدم الانتشار نفسها، التي لا نزال نعتبرها معاهدة غير عادلة. |
this does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. | UN | وهذا لا يعني أننا نعلق أولوية أقل من الوفود الأخرى على البنود الأخرى مثل نزع السلاح النووي. |
this is not only about showing solidarity with the Syrian people; it is also about the credibility of the international community. | UN | وهذا لا يتعلق فقط بمؤازرة الشعب السوري؛ وإنما أيضا بمصداقية المجتمع الدولي. |
this is not only in accordance with the desire of both peoples but is also conducive to Cuba's social and economic development. | UN | وهذا لا يجري وفقا لرغبة كلا الشعبين فحسب، بل إنه يفضي أيضا إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كوبا. |
this is not to say that older persons as a group are all vulnerable and subject to social exclusion. | UN | وهذا لا يعني أن كبار السن كفئة كلهم ضعفاء ومعرضون للاستبعاد الاجتماعي. |
that did not mean that the affected State's responsibility was exclusive in nature. | UN | وهذا لا يعني أن مسؤولية الدولة المتأثرة تكون مسؤولية حصرية. |
that does not entitle you a voice in this room. | Open Subtitles | وهذا لا يؤهلك لأن تدلي بصوتك هنا في الغرفة |
Maybe just because two people want the same thing, It doesn't mean that they live happily ever after. | Open Subtitles | ربما لاثنين فقط الناس يريدون الشيء نفسه، و وهذا لا يعني أنهم يعيش في سعادة دائمة. |
And That's not saying she hasn't been other places, too. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنّها لم تذهب لأماكن أخرى، أيضًا |
Actually what is concrete is the Spirit, which does not mean that the body, its outfit, should be criminally discharged. | UN | فالروح هي بالفعل حقيقة ثابتة، وهذا لا يعني أن الجسم، رداءها الخارجي، ينبغي إعفاؤها من كل جرم. |
that is not to say countries should operate in isolation. | UN | وهذا لا يعني القول إن البلدان ينبغي أن تعمل في عزلة. |
this did not mean that such sovereign authority should be absolute. | UN | وهذا لا يعني أن هذه السلطة السيادية ينبغي أن تكون مطلقة. |
that was not just a food crisis; it was also a political crisis requiring strong and urgent action. | UN | وهذا لا يعتبر مجرد أزمة غذاء؛ إنه أزمة سياسية تتطلّب العمل القوي والعاجل. |
War crimes can be committed only in a country experiencing an armed conflict, which is not the case of Guinea. | UN | ولا تُرتكب جرائم الحرب إلا في بلد يدور فيه نزاع مسلح، وهذا لا ينطبق على حالة غينيا. |
What was needed was a fiscal framework, which did not mean just an austerity framework. | UN | وما تدعو إليه الحاجة هو إطار عمل مالي، وهذا لا يعني مجرد إطار عمل للتقشف. |
it does not include payments to the United Nations Office at Nairobi for office rent or conference services, which are charged separately. | UN | وهذا لا يشمل المدفوعات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات إيجار المكاتب أو خدمات المؤتمرات، التي تحسب بشكل منفصل. |
this would not run counter to the UNICEF policy to support the poor. | UN | وهذا لا يتعارض مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى دعم الفقراء. |
this not only destroys thousands of jobs but also generates immense profits that someone is pocketing. | UN | وهذا لا يدمر فقط آلاف فرص العمل وإنما يولد أيضا أرباحا هائلة يضعها البعض في جيوبهم. |