Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. | Open Subtitles | العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته. |
Jamal, that's not what it looks like, okay, baby? | Open Subtitles | جمال، وهذا ليس ما يبدو، بخير، وطفل رضيع؟ |
And that's not what I want. | Open Subtitles | لقد أوضحوا هذا الأمر تماماً وهذا ليس ما أردته |
No, I didn't, I didn't, that's not what I meant. | Open Subtitles | لا، لم أكن، لم أكن، وهذا ليس ما قصدته. |
that is not what article 2 requires and therefore the Committee's conclusion that the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including adequate compensation, should be read on the basis of an understanding which is informed by an autonomous interpretation of article 2. | UN | وهذا ليس ما تنص عليه المادة 2، ومن ثم فإن استنتاج اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بأن توفّر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالا، بما في ذلك التعويض المناسب، ينبغي أن يُقرأ انطلاقاً من تفسير مبني على تأويل مستقل للمادة 2. |
Because... you told me... to go after what I wanted, And this is not what I wanted. | Open Subtitles | لأنك .. أخبرتني أنا أقوم بفعل ما أريده وهذا ليس ما أريده |
No, they're not destroying them, that's not what's happening. | Open Subtitles | لا، انهم لا تدميرها، وهذا ليس ما يحدث. |
Winston, that's not what I was thinking of doing. | Open Subtitles | وينستون، وهذا ليس ما كنت أفكر في القيام به. |
Vinter would've kill him in London and that's not what you asked for. | Open Subtitles | فينتر لظل قتله في لندن وهذا ليس ما سألت عنه. |
Everybody in Durnsville is always gonna look at me like I'm a victim, and that's not what I am. | Open Subtitles | كل الأشخاص في بنسلفانيا سوف ينظرون إلينا كاننا ضحايا فقط وهذا ليس ما أنا عليه أبدًا |
that's not what sophomoric means. | Open Subtitles | وهذا ليس ما تعنيه كلمة طالب في السنة الثانية |
It's too late for an apology, and... that's not what I'm offering. | Open Subtitles | أنت محق، فات الأوان على تقديم اعتذار - وهذا ليس ما أقدمه |
No, Six, that's not what you're doing. | Open Subtitles | لا، ستة، وهذا ليس ما تقومون به. |
No, man, that's not what Deran meant. | Open Subtitles | لا، الرجل، وهذا ليس ما يعني ديران. |
For the record, that's not what I was getting at. | Open Subtitles | للسجل، وهذا ليس ما كان يحصل في. |
I don't love her. And that's not what I meant. | Open Subtitles | أنا لا أُحبها وهذا ليس ما أعنيه |
And that's not what Dr. King would have wanted. | Open Subtitles | وهذا ليس ما الدكتور كينغ كان يريد. |
He abandoned you and Jude. that's not what a father does. | Open Subtitles | .(لقد تخلّى عنكِ أنت و(جود وهذا ليس ما يفعله الآباء |
that's not what I'm worried about exactly. | Open Subtitles | وهذا ليس ما أنا قلقة عليه بالضبط |
that is not what article 2 requires and therefore the Committee's conclusion that the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including adequate compensation, should be read on the basis of an understanding which is informed by an autonomous interpretation of article 2. | UN | وهذا ليس ما تنص عليه المادة 2، ومن ثم فإن استنتاج اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بأن توفّر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالا، بما في ذلك التعويض المناسب، ينبغي أن يُقرأ انطلاقاً من تفسير مبني على تأويل مستقل للمادة 2. |
And this is not what you pictured growing up that you'd be dating some PE teacher. | Open Subtitles | وهذا ليس ما في الصورة يكبرون أنك سوف تعود بعض المعلمين PE. |