ويكيبيديا

    "وهذا ما يجعلنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that is why we
        
    • this is why we
        
    • that's what makes us
        
    that is why we are currently developing a national transportation network and a reliable power supply as we transit from a post-conflict situation to development. UN وهذا ما يجعلنا الآن نطوِّر شبكة نقل وطني وموارد طاقة يُعتمَد عليها، بينما نحن ننتقل من حالة ما بعد الصراع إلى التنمية.
    that is why we live in constant fear and mistrust, which has a significant impact on dialogue between us. UN وهذا ما يجعلنا نعيش في حالة دائمة من الخوف والريبة، مما يؤثر تأثيرا كبيرا على الحوار فيما بيننا.
    that is why we attach particular importance to the inclusion of those goals in national agendas through the implementation of national plans. UN وهذا ما يجعلنا نعلِّق أهمية خاصة على إدراج تلك الأهداف في البرامج الوطنية لتنفيذ الخطط الوطنية.
    this is why we attach such great importance to participation in the work of this resumed session. UN وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة.
    this is why we feel our debate in the plenary should aim at formulating proposals helping to resolve conflicts. UN وهذا ما يجعلنا نعتقد أن مناقشتنا في الجلسة المفتوحة ينبغي أن تستهدف صياغة اقتراحات تسهم في حل الصراعات.
    that is why we cannot hide a certain surprise over the marginal role that the report attributes to the Economic and Social Council and its initiatives. UN وهذا ما يجعلنا لا نخفي دهشتنا من الــدور الهامشــي الــذي يعــزوه التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومبادراتــه.
    that is why we consider the informal consultative process established in 1999 a very important tool to assist the Assembly in its task. UN وهذا ما يجعلنا نعتبر أن العملية التشاورية غير الرسمية المنشأة في عام 1999، تمثل أداة بالغة الأهمية لمساعدة الجمعية في مهمتها.
    that is why we welcome the decision of the General Assembly to commit to intergovernmental negotiations during this sixty-third session. UN وهذا ما يجعلنا نرحب بقرار الجمعية العامة بالتزام المفاوضات الحكومية الدولية خلال هذه الدورة الثالثة والستين.
    Our wish is to defend the Assembly's rules of procedure, and that is why we are expressing our desire to abide by what is indicated. UN فما نريده هو الدفاع عن النظام الداخلي للجمعية، وهذا ما يجعلنا نعرب عن رغبتنا في التقيُّد بالمشار إليه.
    that is why we reiterate the appeal he made to Togo's partners to provide the support necessary for the economic revitalization of Togo. UN وهذا ما يجعلنا نكرر المناشدة التي وجهها إلى شركاء توغو لتقديم الدعم اللازم لإعادة التنشيط الاقتصادي فيها.
    that is why we are taking action in key areas where there are persistent inequalities compared to the experiences of men. UN وهذا ما يجعلنا نتخذ إجراءات في مجالات رئيسية توجد فيها تفاوتات دائمة بالمقارنة بخبرات الرجال.
    that is why we attach such value to the recent initiative of the Kingdom of Saudi Arabia to promote dialogue and, in a different context, to contribute to a firm, just and lasting peace in the Middle East. UN وهذا ما يجعلنا نولي هذه الأهمية للمبادرة الأخيرة للمملكة العربية السعودية لتعزيز الحوار، والمساهمة في إحلال سلام راسخ وعادل ودائم في الشرق الأوسط في سياق مختلف.
    that is why we are expressing our support for the no-action motion proposed by the delegation of the Islamic Republic of Iran regarding draft resolution III, in accordance with rule 74 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وهذا ما يجعلنا نعرب عن دعمنا لاقتراح عدم اتخاذ إجراء الذي تقدم به وفد جمهورية إيران الإسلامية بشأن مشروع القرار الثالث، وفقاً للمادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    that is why we strongly believe that the United Nations should give added momentum to the issue of the peaceful resolution of conflicts and to the implementation of the United Nations economic agenda by tackling their major root causes. UN وهذا ما يجعلنا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعطي زخما مضافا لمسألة الحلول السلمية لتلك الصراعات، وتنفيذ جدول الأعمال الاقتصادي للأمم المتحدة أثناء معالجة أسبابها الجذرية.
    that is why we call this a " bilateral " matter between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN وهذا ما يجعلنا نعتبر هذه المسألة " ثنائية " بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية.
    that is why we consider the Agency's safeguards system as the main element of the measures undertaken by the international community to ensure the use of nuclear power exclusively for peaceful purposes. UN وهذا ما يجعلنا نعتبر نظام ضمانات الوكالة العنصر الرئيسي للتدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لكفالــة قصر استخــدام الطاقة النووية على اﻷغراض السلمية.
    this is why we continue to urge the fast-tracking and relaxation of the stringent conditions for development assistance, if Liberia is to truly remain a model for post-conflict reconstruction and democracy. UN وهذا ما يجعلنا نواصل الحث على المسار السريع وتيسير الشروط الصارمة للمساعدة الإنمائية، كيما تبقى ليبريا نموذجا حقيقيا لإعادة الإعمار والديمقراطية بعد الصراع.
    this is why we are endeavouring to form a customs union and to further the integration process in all directions and at all levels, because this is the best way for a region which deserves prosperity and development to move forward. UN وهذا ما يجعلنا نسعى إلى تشكيل اتحاد جمركي، وإلى تعميق عملية التكامل في جميع الاتجاهات وعلى كل المستويات، لأن هذا هو أفضل سبيل للتقدم بالنسبة لمنطقة مؤهلة للازدهار والتطور.
    this is why we believe that we should not only take note of, but also support, the conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China, especially the request for a summit to pursue cross-strait reconciliation efforts without specifying any preconditions, format or location. UN وهذا ما يجعلنا نعتقد بأننا ينبغي ألا نكتفي بأن نحيط علما فحسب بإشارات المصالحة بين جمهورية الصين في تايوان تجاه جمهورية الصين الشعبية، بل وأن نؤيدها أيضا، لا سيما الدعوة إلى عقد مؤتمر قمة لمتابعة جهود المصالحة المتبادلة دون النص على أي شروط مسبقة، أو على شكل المؤتمر أو مكان انعقاده.
    this is why we feel that more priority should be given to post-conflict peace-building, and why, together with other Member States, we are making considerable efforts to provide the United Nations with qualified police forces able to understand and respect local needs and contribute effectively to the restoration of State institutions. UN وهذا ما يجعلنا نلمس ضرورة إيلاء مزيد من اﻷولوية لبناء السلم بعد انتهاء الصراع، ويجعلنا نبذل، إلى جانب دول أعضاء أخرى، جهودا كبيرة لتزويد اﻷمم المتحدة بقوات شرطة مؤهلة قادرة على فهم واحترام الاحتياجات المحلية، واﻹسهام بفعالية في إصلاح مؤسسات الدولة.
    We call it the Constitution and agree to the rules, and that's what makes us Americans, Open Subtitles نحن نسميها الدستور وتوافق على قواعد، وهذا ما يجعلنا الأميركيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد