that is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. | UN | وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع. |
And that is why we are emphasizing the multifunctionality of agriculture. | UN | وهذا هو السبب في أننا نركز على تعدد وظائف الزراعة. |
That's why we feel so comfortable in letting you know... that South Africa is a human rights disaster. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان. |
And That's why we're going to the party tonight in style. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا ذاهبون للحزب الليلة في الاسلوب. |
this is why we manage to combine development, democracy and stability. | UN | وهذا هو السبب في أننا نجمع بين التنمية والديمقراطية والاستقرار. |
Which is why we can't afford any move that risks outing you. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا لا نستطيع تحمل أي خطوة أن خطر نزهة لك. |
that is why we urge the international community to assign more funds to public health and to development. | UN | وهذا هو السبب في أننا نحث المجتمع الدولي على تخصيص المزيد من الأموال للصحة العامة والتنمية. |
And that is why we will allow you to keep one third of the profits you make. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا سوف تسمح لك للحفاظ الثلث من الأرباح التي تقوم بها. |
that is why we are launching a broad international dialogue on missile defence issues. | UN | وهذا هو السبب في أننا بصدد إطلاق حوار دولي واسع بشأن مسائل الدفاع المضاد للقذائف. |
that is why we continue to stand by the draft text for the fissile material cut-off treaty that we tabled in this body in 2006. | UN | وهذا هو السبب في أننا نواصل التمسك بمشروع النص الخاص بهذه المعاهدة والذي قدمناه إلى هذه الهيئة في عام 2006. |
that is why we have taken the military steps necessary to respond to any eventuality. | UN | وهذا هو السبب في أننا اتخذنا الخطوات العسكرية اللازمة للرد على أي احتمال. |
that is why we initiated this draft resolution. | UN | وهذا هو السبب في أننا بادرنا بتقديم مشروع القرار هذا. |
You're a good man and an honorable cop, and That's why we came to you in the first place. | Open Subtitles | كنت رجلا جيد وشرطي الشرفاء، وهذا هو السبب في أننا جاء لك في المقام الأول. |
I don't know; That's why we gotta make this quick. | Open Subtitles | انا لا اعرف؛ وهذا هو السبب في أننا فلدي جعل هذا سريع. |
That's why we have to act now before hennessey goes. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي |
Uh, and That's why we're not going anywhere. | Open Subtitles | اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان. |
And That's why we got to figure out how to get word to Toby and Paige as fast as we can. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا وصلنا إلى معرفة كيفية الحصول على كلمة لتوبي وبيج بأسرع ما يمكن. |
That's why we need to communicate. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التواصل. |
This, this, all of this, this is why we're one of the best teams in the nation, man. | Open Subtitles | هذا، هذا، كل هذا، وهذا هو السبب في أننا واحد من أفضل الفرق في الأمة، رجل. |
this is why we will be very interested in listening to what Mr. D'Agostino has to say. | UN | وهذا هو السبب في أننا سوف نهتم كثيراً بالاستماع إلى ما سيقوله السيد داغوستينو. |
Which is why we need your drive. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا بحاجة لمحرك أقراصك |
It is for this reason that we continue to assert that the next logical step for nuclear disarmament is an FMCT. | UN | وهذا هو السبب في أننا نستمر في التأكيد على أن الخطوة المنطقية التالية لنزع السلاح النووي هي عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |