this raises the question as to how consent should be ascertained. | UN | وهذا يثير سؤالا هو كيف يمكن التيقن من وجود الرضا. |
this raises serious concerns about possible impartiality of the trial. | UN | وهذا يثير قلقا خطيرا على إمكانية حياد المحاكمة. |
this raises questions regarding the existing certification infrastructure in developing countries and the associated costs. | UN | وهذا يثير مسائل تتعلق بالهياكل اﻷساسية القائمة ﻹصدار الشهادات في البلدان النامية، وما يرتبط بها من تكاليف. |
that raised a broader question, namely how the Special Committee interacted with the Governments of the Territories themselves. | UN | وهذا يثير سؤالا أوسع نطاقا، وهو كيفية تفاعل اللجنة الخاصة مع حكومات الأقاليم ذاتها. |
this poses a major concern for all States in all regions. | UN | وهذا يثير قلقا كبيرا لدى جميع الدول في جميع اﻷقاليم. |
this raised the question of whether they should operate more independently. | UN | وهذا يثير السؤال عما إذا كان ينبغي لها أن تعمل بصورة أكثر استقلالية. |
this raises uncertainties about the status of such agreements under the GATS. | UN | وهذا يثير أوجه عدم تيقن حول وضع مثل هذه الاتفاقات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. |
this raises the question of the ways and means of consolidating peace to emerge from a period of chaos in order to avoid the risk of a return to square one. | UN | وهذا يثير مسألة السبل والوسائل لتوطيد السلام بغية الخروج من فترة الفوضى بحيث يتم تفادي خطر العودة إلى البداية. |
this raises concerns as to the objectiveness and impartiality of the supervision. | UN | وهذا يثير شواغل تتعلق بموضوعية عملية الإشراف وعدم تحيزها. |
this raises the question whether competition authorities are lax or wanting in their vigilance regarding former price-fixers. | UN | وهذا يثير التساؤل عما إذا كانت سلطات المنافسة متراخية أو مقصرة في تحوطها إزاء الجهات التي كانت تطبق التسعير التواطئي. |
this raises issues of sustainability in light of evidence of donor fatigue in the recent past. | UN | وهذا يثير مسألة الاستدامة في ضوء وجود دلائل على تقاعس المانحين في الماضي القريب. |
this raises the question of whether there is a need for a new agenda at all when the most important element in the existing one remains valid but unaccomplished. | UN | وهذا يثير مسألة ما إذا كان ثمة ضرورة لوضع خطة جديدة، إذ أن أهم عنصر في الخطة الحالية لا يزال صالحا ولكن لم ينجز بعد. |
In practice, there is little evidence of such a process and this raises several questions. | UN | أما من الناحية العملية، فلا يوجد دليل كاف على هذه العملية، وهذا يثير تساؤلات عدة. |
this raises the need for a predictable source of funding for technical cooperation and capacity-building activities in LDCs on the one hand, and the possibility of developing multi-year programmes in specific areas on the other. | UN | وهذا يثير موضوع الحاجة إلى مصدر قابل للتنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً من ناحية، وإمكانية تطوير برامج متعددة السنوات في مجالات محددة، من ناحية أخرى. |
this raises fundamental doubts about his credibility, which is further undermined by his inability to explain the extent and prominence of his political activities for the PKK in exile. | UN | وهذا يثير شكوكاً كبيرة في ما يتعلق بمصداقيته، خاصة وأنه عجز عن بيان نطاق وأهمية الأنشطة السياسية التي يضطلع بها في المنفى لحساب حزب العمال الكردستاني. |
that raised the question of whether the burden was sustainable. | UN | وهذا يثير مسألة ما إذا كان هذا العبء قابل للإدامة. |
this poses serious human rights issues, as all punitive decisions should be either judicial or subject to judicial review. | UN | وهذا يثير قضايا جدية في مجال حقوق الإنسان لأن جميع القرارات التأديبية يجب أن تكون قضائية أو تخضع لمراجعة قضائية. |
this raised the question of whether they should operate more independently. | UN | وهذا يثير السؤال عما إذا كان ينبغي أن تعمل هذه البرامج بصورة أكثر استقلالية. |
that raises major implications in fields such as human rights and sustainable social and economic development. | UN | وهذا يثير مضاعفات كبيرة في مجالات مثل حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
this gives rise to concern in some quarters that there could be duplication of effort among the donors and a consequent waste of resources. | UN | وهذا يثير القلق في بعض الجهات إزاء احتمال ازدواج الجهود فيما بين الجهات المانحة وتبديد الموارد نتيجة لذلك. |
this is of concern to members of the international community and local civil society groups. | UN | وهذا يثير قلق أعضاء المجتمع الدولي وجماعات المجتمع المدني المحلية. |
this creates difficulties in the application of written laws that criminalize certain sexual activities involving children. | UN | وهذا يثير مشاكل في تطبيق القوانين المكتوبة التي تجرّم بعض الأنشطة الجنسية التي تشمل الأطفال. |
this then raises the question of whether there are treaties to which the principle of relativity may not apply. | UN | وهذا يثير السؤال عما إذا كانت هناك معاهدات لا يمكن أن ينطبق عليها مبدأ النسبية. |
Which begs the question... what are you doing in here all by yourself? | Open Subtitles | وهذا يثير التساؤل ما الذي تفعلينه وحدكِ هنا؟ |