And That must have been damn near impossible to say. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون قد عنة المستحيل بالقرب القول. |
The international community failed in Rwanda and failed Rwanda, and That must always leave us with a sense of bitter regret and abiding sorrow. | UN | لقد فشل المجتمع الدولي في رواندا وخذلها، وهذا يجب أن يترك فينا شعورا مستديما بالأسى المرير والحزن الملازم. |
Remember, this must look like an act of god. | Open Subtitles | تذكر، وهذا يجب أن ننظر مثل القضاء والقدر. |
this must be backed up by comprehensive reform of the financial sector. | UN | وهذا يجب أن يكون مدعوما بإصلاح شامل للقطاع المالي. |
All right, all right, all right. This has got to stop. | Open Subtitles | جميع الحق، كل الحق، كل الحق . وهذا يجب أن يتوقف. |
That ought to open a few doors. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يفتح لنا ابواب قليلة |
That must have been some price getting her out of DHS detention. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون بعض السعر الحصول على اخراجها من الاعتقال وزارة الأمن الوطني. |
That must be so hard for you. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون من الصعب جدا بالنسبة لك. |
That must be what remains of the ancient asteroid. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون ما تبقى من الكويكب القديم. |
That must have been very upsetting for you. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون قد مزعجة للغاية بالنسبة لك. |
And That must be our drug dealer. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون تاجر مخدرات المطلوب لنا |
That must worry you, what he might tell me. | Open Subtitles | وهذا يجب أن تقلق، ما قد تقول لي. |
this must change if we are to tackle some of the root causes of the problem of drugs. | UN | وهذا يجب أن يتغير إذا أردنا معالجة بعض اﻷسباب الجذرية لمشكلة المخدرات. |
this must stop, and all LDC exports must receive the same treatment: duty-free and quota-free market access. | UN | وهذا يجب أن يتوقف، ويجب أن تحظى كل صادرات أقل البلدان نموا بنفس المعاملة: النفاذ إلى الأسواق بدون جمارك وبدون حصص. |
this must be who Judge Caldwell was talking about. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون من القاضي كالدويل كان يتحدث عنه. |
this must be near the last trip. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون بالقرب من رحلة الماضية. |
I'm not going to be eating dinner until very late... and This has got to hold me over. | Open Subtitles | لأنني لن أكل العشاء إلا في وقت متأخر. وهذا يجب أن يصبرني. |
This has got to be where he's staying. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون فيها انه هو البقاء. |
That ought to lower your profile. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يقلل من ملفك الشخصي السيء |
And this has to be the window seat where he spanks the Aztec twins. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون مقعد النافذة حيث كان يصفع التوائم الأزتك. |
That's got to be the dumbest piece of police work | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون أغبى ما في عمل الشرطة |
Human rights are the legitimate concern of the international community, And this should be reflected in the appropriation of sufficient funds from the regular budget. | UN | وحقوق اﻹنسان شاغل مشروع للمجتمع الدولي، وهذا يجب أن يظهر في تخصيص الموارد الكافية لها من الميزانية الاعتيادية. |
and that should only be until the end of next week. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون حتى نهاية الأسبوع المقبل |