ويكيبيديا

    "وهذا يدل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this indicates
        
    • this shows
        
    • this suggests
        
    • this demonstrates
        
    • that shows
        
    • indicating
        
    • that indicated
        
    • this is indicative
        
    • this proves
        
    • demonstrating
        
    • this marks
        
    • this points
        
    • this indicated
        
    • this is evidence
        
    • that attests
        
    this indicates that the increase in the number of settlers during the last four years was bigger than at any time in the past. UN وهذا يدل على أن الزيادة في عدد المستوطنين أثناء السنوات اﻷربع اﻷخيرة كانت أكبر من أي زيادة في فترة مماثلة في الماضي.
    this indicates great potential for development and progress. UN وهذا يدل على إمكانات كبيرة للتنمية والتقدم.
    this shows that our efforts have started to bear fruit. UN وهذا يدل على أن جهودنا قد بدأت تؤتي ثمارها.
    this shows firm commitment at the highest level of the international community. UN وهذا يدل على وجود التزام ثابت على أعلى مستويات المجتمع الدولي.
    this suggests that weak productive capacity has an important role in reinforcing the trade deficit. UN وهذا يدل على أن لضعف القدرة الإنتاجية دوراً مهماً في زيادة العجز التجاري.
    this demonstrates that children are attending schools at the right age. UN وهذا يدل على أن الأطفال يلتحقون بالمدارس في السن الملائمة.
    this indicates a return to pre-crisis trade levels. UN وهذا يدل على عودة مستويات التجارة إلى ما كانت عليه قبل الأزمة.
    this indicates that the contributions booking system concerning resources had encountered weaknesses which should be addressed as a priority. UN وهذا يدل على أن نظام تسجيل التبرعات المتعلق بالموارد قد واجه نقاط ضعف ينبغي معالجتها كمسألة ذات أولوية.
    this indicates that the contributions booking system concerning resources had encountered weaknesses which should be addressed as a priority. UN وهذا يدل على أن نظام تسجيل التبرعات المتعلق بالموارد قد واجه نقاط ضعف ينبغي معالجتها كمسألة ذات أولوية.
    this indicates an improvement compared with previous years. UN وهذا يدل على حدوث تحسُّن مقارنة بالسنوات السابقة.
    this indicates that business courses are preferred by both male and female students. UN وهذا يدل على أن دروس الأعمال مفضلة لدى الطلبة والطالبات معا.
    this shows that the streets aren't safe for any of you. Open Subtitles وهذا يدل على أن الشوارع ليست آمنة لأي واحد منكم.
    this shows that wife beating is a much more serious problem than husband beating is. UN وهذا يدل على أن ضرب الزوجات مشكلة أخطر بكثير من ضرب الأزواج.
    this shows that the Summit understands well the procedure of allowing heads of State and Government to make statements. UN وهذا يدل على أن مؤتمر القمة يفهم جيدا إجراء السماح لرؤساء الدول والحكومات بالإدلاء ببيانات.
    this suggests that it is undesirable and even impossible to compile a complete and accurate list of international crimes. UN وهذا يدل على أنه من غير المستصوب بل ومن المستحيل تجميع قائمة كاملة ودقيقة بالجرائم الدولية.
    this suggests that the Office pays special attention to the subregional dimension of these issues. UN وهذا يدل على أن المكتب يعير اهتماما خاصا للأبعاد دون الإقليمية لهذه المسائل.
    this demonstrates the need to include a gender perspective in actions and measures undertaken in this area. UN وهذا يدل على الحاجة إلى إدراج المنظور الجنساني في الإجراءات والتدابير المتخذة في هذا السبيل.
    that shows the State party’s willingness to maintain a regular dialogue with the Committee. UN وهذا يدل على رغبة الدولة الطرف في الحفاظ على حوار منتظم مع اللجنة.
    The share of South - South trade in goods in total exports of the South rose from 38 per cent in 2000 to 48 per cent in 2008, indicating that soon half of South's total exports will flow to other developing countries. UN وقد ارتفعت حصة التجارة فيما بين بلـدان الجنوب في السلع من مجمـوع صادرات الجنوب من 38 في المائة عام 2000 إلى 48 في المائة عام 2008، وهذا يدل على أن نصف مجموع صادرات الجنوب ستتجه قريباً نحو بلدان نامية أخرى.
    that indicated that the crisis was due to the non-payment of contributions which had already been approved and adopted by consensus. UN وهذا يدل على أن اﻷزمة مردها عدم دفع الاشتراكات التي سبق أن تمﱠت الموافقة عليها وأن اعتمدت بتوافق اﻵراء.
    this is indicative of a broader concern over the humanitarian impact of the use of explosive weapons in populated areas. UN وهذا يدل على اتساع نطاق القلق إزاء الآثار الإنسانية المترتبة على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان.
    this proves the significance of the role of Governments in devising appropriate policies and measures that increase the job-generating potential of forests. UN وهذا يدل على أهمية دور الحكومات في وضع السياسات والتدابير المناسبة التي تزيد من إمكانات الغابات على خلق فرص العمل.
    Japan fully supported the Ottawa Convention, which had been ratified to date by more than 120 States, demonstrating the firm determination of nations to achieve the total abolition of anti-personnel mines. UN 18- وقال إن اليابان تؤيد دون تحفظ اتفاقية أوتاوا التي صدقت عليها أكثر من 120 دولة حتى ذلك التاريخ، وهذا يدل على أن الأمم في غالبيتها العظمى مصممة على حظر الألغام المضادة للأفراد حظراً كاملا.
    this marks a slight improvement over 2002, when the rate was estimated at 45.7%. UN وهذا يدل على حدوث تحسن طفيف بالقياس لعام 2002 حيث كانت هذه النسبة تبلغ 45.7 في المائة.
    this points to the need for developing a clear strategy to address the barriers that limit women's political participation. UN وهذا يدل على الحاجة إلى وضع استراتيجية واضحة لمعالجة الحواجز التي تحد من مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    this indicated that there was no input control in place over the minimum information. UN وهذا يدل على عدم وجود ضوابط للمدخلات بالنسبة للحد الأدنى من المعلومات.
    this is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education. UN وهذا يدل على التزام الحكومة بتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم.
    that attests to the particular attention that Member States attach to the issue of Security Council reform. UN وهذا يدل على أن الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لمسألة إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد