ويكيبيديا

    "وهذه إحدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is one
        
    • that is one
        
    • which is one
        
    this is one of the burning issues so close to my heart, and I will deal with it later. UN وهذه إحدى القضايا الهامة القريبة إلى قلبي، وسأتناولها في مرحلة لاحقة.
    this is one way of reiterating our support for and interest in the operational activities of the United Nations. UN وهذه إحدى السبل التي نؤكد بها من جديد دعمنا للأنشطة العملية للأمم المتحدة واهتمامنا بتلك الأنشطة.
    this is one of the most positive developments to have taken place in the recent past. UN وهذه إحدى التطورات اﻷكثر إيجابية التي حدثت في السنوات اﻷخيرة.
    that is one of my highest priorities as Secretary-General. UN وهذه إحدى أعلى أولوياتي بوصفي أميناً عاماً.
    that is one of the most disillusioning and disturbing results of the outcome document. UN وهذه إحدى أكثر نتائج الوثيقة الختامية مدعاة لخـيـبـة الأمل والقلق.
    The Unit is thoroughly involved in the process of political empowering women in the country, which is one of the NAPGE's priorities. UN والوحدة معنية تماما بعملية تمكين المرأة سياسيا في البلد، وهذه إحدى أولويات خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    this is one of the functions of the General Assembly, as a collective and sovereign body that has been harmed by the facts we have described here. UN وهذه إحدى وظائف الجمعية العامة، بوصفها هيئة تداولية وسيادية لحقها ضرر جراء الوقائع التي ذكرنا هنا.
    this is one of the major features of the 1994 and 1995 work plans for the Supply Division. UN وهذه إحدى السمات الرئيسية لخطتي عمل عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ لشعبة الامدادات.
    We're expanding into new areas. this is one of our new spaces. Open Subtitles ‫نحن نتوسع إلى مناطق جديدة ‫وهذه إحدى مساحاتنا الجديدة
    The State must -- and this is one of its main callings -- promote social equity within the context of solidarity among all members of the national community. UN ويجب على الدولة - وهذه إحدى مهامها الأساسية - تعزيز الإنصاف الاجتماعي في سياق التضامن بين جميع أعضاء المجتمع الوطني.
    this is one way to keep the “spirit of Rio” alive, making our city of Rio the international capital of sustainable development. UN وهذه إحدى الطرق ﻹبقاء جذوة " روح ريو " مشتعلة، جاعلة مدينتنا ريو العاصمة الدولية للتنمية المستدامة.
    this is one of the methods adopted to fight stereotypes about the roles and possibilities assigned to women and men, which still too often tend to limit study options for young people of both sexes. UN وهذه إحدى الطرق المتبعة لمكافحة القوالب الجامدة في ميدان اﻷدوار واﻹمكانات التي يمكن أن تولى للمرأة والرجل والتي لا تزال تساهم في أغلب اﻷحيان في الحد من تنوع الخيارات الدراسية لليافعين من الجنسين.
    this is one of the crucial issues for ensuring that the tragic experiences of the past four years will not be repeated again, and that the relative peace in Bosnia and Herzegovina and in our region will be secured and enhanced. UN وهذه إحدى المسائل الحاسمـــة لضمان ألا تتكرر مرة أخرى تجربة السنوات اﻷربــــع الماضية المأساوية، وضمان تأمين وتوطيد السلم النسبي في البوسنة والهرسك وفي منطقتنا.
    100. this is one of the most important aspects of the mandate of the High Commissioner. UN ١٠٠ - وهذه إحدى أهم النواحي في ولاية المفوض السامي.
    Peace was achieved -- I know President Arias is here -- and if peace was achieved in Central America, my God, why can peace not be achieved in Colombia? this is one of the greatest desires of my life. UN وقد تحقق السلام - وأنا أعرف أن الرئيس أرياس موجود هنا - وإذا كان السلام قد تحقق في أمريكا الوسطى، يا إلهي لماذا لم يحل السلام في ربوع كولومبيا؟ وهذه إحدى أكبر الأماني في حياتي.
    this is one of the cases I raised directly with the Israeli authorities, requesting their assistance in facilitating the recovery and burial of the bodies in accordance with Islamic tradition. UN وهذه إحدى الحالات التي أثرتها مباشرة مع السلطات الإسرائيلية، طالبا مساعدتها في تيسير انتشال الجثث ودفنها وفقا للتقاليد الإسلامية.
    this is one of the novelties in the strategic determination of the health care system reform, which is also positive from the aspect of gender. UN وهذه إحدى التجديدات في التحديد الاستراتيجي لإصلاح نظام الرعاية الصحية، وهي أيضا إيجابية من حيث الجوانب المتعلقة بنوع الجنس.
    that is one of many AIDS-specific interventions with broad potential for improving the health and welfare of families caring for children, whatever the cause of the vulnerability. IV. Ways forward UN وهذه إحدى التدخلات العديدة الخاصة بالإيدز التي تنطوي على إمكانات واسعة لتحسين صحة ورفاه الأسر التي ترعى الأطفال، مهما كان السبب في ضعفهم.
    that is one of the issues the Secretary-General highlights in his report contained in document A/57/270. UN وهذه إحدى القضايا التي سلط الأمين العام الضوء عليها في تقريره المتضمن في الوثيقة A/57/270.
    that is one of its strong points, because it enables the process to move forward as each party fulfils a phased objective side by side with the other. UN وهذه إحدى أقوى نقاطها، لأنها تمكن من المضي قدماً في العملية كلما أوفى أحد الطرفين بهدف مرحلي جنباً إلى جنب مع وفاء الطرف الآخر.
    As a member of the troika on Finland, Bolivia has been able to gain more knowledge about Finland, which is one of the major benefits arising from the UPR exercise. UN ولقد أتيح لبوليفيا، بصفتها عضواً في المجموعة الثلاثية المعنية باستعراض تقرير فنلندا، اكتساب مزيد من المعلومات عن فنلندا، وهذه إحدى الفوائد الرئيسية الناشئة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    As a member of the troika on Finland, Bolivia has been able to gain more knowledge about Finland, which is one of the major benefits arising from the UPR exercise. UN ولقد أتيح لبوليفيا، بصفتها عضواً في المجموعة الثلاثية المعنية باستعراض تقرير فنلندا، اكتساب مزيد من المعلومات عن فنلندا، وهذه إحدى الفوائد الرئيسية الناشئة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد