ويكيبيديا

    "وهذه الأحكام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these provisions
        
    • such provisions
        
    • those provisions
        
    • that provision
        
    • the provisions are
        
    these provisions apply to all deportation measures handed down in French territory. UN وهذه الأحكام تنطبق على كافة تدابير الترحيل المطبَّقة في إقليم فرنسا.
    these provisions are indeed a historical legacy and such a case has never occurred throughout the history of the Republic. UN وهذه الأحكام هي تركة تاريخية بالفعل ولم تحدث هذه الحالة إطلاقاً في تاريخ الجمهورية.
    these provisions are inextricably linked with the provisions of Part V to which they relate. UN وهذه الأحكام مرتبطة ارتباطا وثيقا بأحكام الباب الخامس التي تتعلق بها.
    such provisions contravene the Convention and should be abolished. UN وهذه الأحكام تخالف الاتفاقية ولا بد من إلغائها.
    those provisions were indispensable for demonstrating the political will of Member States for strong and effective action against corruption. UN وهذه الأحكام لا غنى عنها لاظهار العزم السياسي للدول الأعضاء على اتخاذ تدابير قوية وفعالة ضد الفساد.
    these provisions are similar to existing penalties and remedies outlined in Section 29 of the current Labour Code. UN وهذه الأحكام مماثلة للجزاءات والتعويضات القائمة الواردة في المادة 29 من قانون العمل الحالي.
    these provisions are taken into account by banks and financial institutions in France, which are informed of them by, inter alia, the Ministry of the Economy, Industry and Employment. UN وهذه الأحكام تأخذها في الاعتبار المصارفُ والمؤسسات المالية في فرنسا، التي تبلغها بها وزارة الاقتصاد والصناعة والعمل.
    these provisions are inextricably linked with the provisions of Part V to which they relate. UN وهذه الأحكام مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بأحكام الباب الخامس التي تتعلق بها.
    these provisions take into account the specificity of Algerian society and guarantee an income to non-wage-earning women. UN وهذه الأحكام تأخذ في الحسبان السمات الذاتية للمجتمع الجزائري وتؤمن دخلاً للمرأة عندما لا تمارس أي نشاط مأجور.
    these provisions are enforceable to all children without discrimination, including street children. UN وهذه الأحكام سارية على جميع الأطفال بدون تمييز، بمن فيهم أطفال الشوارع.
    these provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions of employment contract law and the provisions of public law. UN وهذه الأحكام خاضعة أيضا لأية أحكام إلزامية أو تكميلية ترد في قانون عقود العمل وأحكام القانون العام.
    these provisions prohibit discrimination on the labour market on the grounds of criteria such as gender and ethnic origin as well as on the grounds of disability. UN وهذه الأحكام تحظر التمييز في سوق اليد العاملة على أساس معايير مثل نوع الجنس والأصل الإثني، وكذلك على أساس العجز.
    As noted previously, these provisions are in the course of amendment. UN وهذه الأحكام محل تعديل الآن كما ذكر من قبل.
    these provisions shall not prejudice the application of rules 70 to 72. UN وهذه الأحكام لا تخل بتطبيق المواد 70 إلى 72.
    these provisions are all discriminatory in the New Zealand context. UN وهذه الأحكام كلها تمييزية في سياق نيوزيلندا.
    these provisions are valid for the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وهذه الأحكام سارية في إقليم اتحاد البوسنة والهرسك.
    these provisions are of utmost significance in case of domestic (family) violence when a woman being subjected to violence is defending herself from the attacker. UN وهذه الأحكام لها أهمية قصوى في حالة العنف الأسري عندما تقوم امرأة تعرضت للعنف من مُهاجمها بالدفاع عن نفسها.
    these provisions establish the individual's right to seek compensation from the State in cases of damages due to infringement of the law. UN وهذه الأحكام تنص على حق الفرد في التماس التعويض من الدولة، في حالات الخسائر الناجمة عن خرق القانون.
    such provisions contravene the Convention and should be abolished. UN وهذه الأحكام تخالف الاتفاقية ولا بد من الغائها.
    such provisions contravene the Convention and should be abolished. UN وهذه الأحكام تخالف الاتفاقية ولا بد من إلغائها.
    those provisions were fairly self-evident, however, and there was no doubt that the Netherlands reservation to them was not applied in practice. UN وهذه الأحكام تعتبر أحكاماً منطقية بشكل ما، ولا شك أن تحفظ هولندا بشأنها ليس منطبقاً في الحياة الواقعية.
    that provision has not been generally implemented. UN وهذه الأحكام لم تنفذ عموماً.
    the provisions are an improvement on the earlier Armed Forces Act but fall short of international law and standards. UN وهذه الأحكام هي أفضل من أحكام قانون القوات المسلحة السابق، إلا أنها لا ترقى إلى مستوى القانون الدولي والمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد