ويكيبيديا

    "وهذه الإصلاحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these reforms
        
    • such reforms
        
    • those reforms
        
    • these repairs
        
    these reforms may not be achieved overnight and will certainly require further reflection. UN وهذه الإصلاحات قد لا تتحقق بين عشية وضحاها وستتطلب بالتأكيد المزيد من التفكر.
    these reforms ensure that the Australian taxation system continues to support rewards from working. UN وهذه الإصلاحات تكفل أن يستمر نظام الضرائب الأسترالي في دعم العائد من العمل.
    these reforms are a complement to the adoption of a competition policy framework and the preparation of a competition law under an UNCTAD project. UN وهذه الإصلاحات هي تكملة لاعتماد إطار لسياسة المنافسة ولإعداد قانون للمنافسة في إطار مشروع للأونكتاد.
    such reforms will provide more opportunities for women to become involved in the private sector. UN وهذه الإصلاحات ستوفر مزيدا من الفرص للمرأة للاندماج في القطاع الخاص.
    those reforms should be broad-based. UN وهذه الإصلاحات ينبغي أن تكون عريضة القاعدة.
    these repairs are necessary to facilitate patrolling by military observers. UN وهذه اﻹصلاحات لازمة لتسهيل أعمال الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    these reforms are very slow, one of the most significant cases in point being the delay in the establishment of the transitional justice mechanisms. UN وهذه الإصلاحات بطيئة جدا، ومن الأمثلة الهامة على ذلك التأخر في تأسيس آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    these reforms must make the Organization more action-oriented and democratic. UN وهذه الإصلاحات يجب أن تجعل المنظمة أكثر ديمقراطية وأكثر اتساما بالمنحى العملي.
    these reforms are based on the sustained social and economic progress that has qualified the Maldives for graduation. UN وهذه الإصلاحات ترتكز على التقدم الاجتماعي والاقتصادي المستمر الذي أهّل ملديف للتخرج.
    these reforms had the effect of creating a much more transparent and accountable corporate sector, which had subsequently succeeded in attracting significant foreign investments. UN وهذه الإصلاحات أدت إلى إنشاء قطاع شركات أكثر شفافية وأكثر خضوعاً للمساءلة، نجح بالتالي في جذب استثمارات أجنبية ضخمة.
    As these reforms are fairly recent, information regarding their impact on actual participation by women is not yet available. UN وهذه الإصلاحات حديثة، ولا تتوفر بعد معلومات عن موضوع الاشتراك الفعلي للمرأة.
    these reforms are crucial to the rebalancing of economic structures, the removal of supply-side constraints, the mobilization of resources for long-run investment and the improvement of macroeconomic management and financial regulation. UN وهذه الإصلاحات لها أهمية حاسمة في إعادة توازن الهياكل الاقتصادية، وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، وتعبئة الموارد من أجل الاستثمار الطويل الأجل، وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والتنظيم المالي.
    these reforms stalled owing to political disagreements about the relationship between the public broadcasters and the various levels of government in Bosnia and Herzegovina. UN وهذه الإصلاحات متوقفة بسبب الخلافات السياسية بشأن العلاقة بين محطات البث العامة ومختلف مستويات الحكومة في البوسنة والهرسك.
    these reforms are carefully designed to attain a high sustained economic growth rate with gradual poverty reduction and to address regional needs through decentralization and federalism. UN وهذه الإصلاحات مصممة بعناية لتحقيق معدل نمو اقتصادي مستمر عال مع خفض تدريجي في الفقر ولتلبية الاحتياجات الإقليمية من خلال اللامركزية والفيدرالية.
    these reforms are not optional, but rather a pressing need, which should be addressed concurrently with the development of sectoral and multisectoral national strategies. UN وهذه الإصلاحات ليست اختيارية، بل إنها ضرورة ملحة ينبغي معالجتها على نحو متزامن مع وضع الاستراتيجيات الوطنية القطاعية والمتعددة القطاعات.
    these reforms will be essential for the success of larger sustainable efforts in the areas of peace and security, as well as reconstruction and economic and social development. UN وهذه الإصلاحات ذات أهمية أساسية لتحقيق النجاح لجهود مستدامة أكبر في مجالات السلم والأمن، بالإضافة إلى مجالات التعمير والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    these reforms include the organizational development process prepared in close consultation with the Agency's key stakeholders, which was made operational in 2007, and, building on that process, continuing reforms of the Agency's programmes that aim to improve the effectiveness and quality of services delivered to refugees. UN وهذه الإصلاحات تتضمن عملية التطوير التنظيمي التي أعدت بالتشاور الوثيق مع الجهات المعنية الأساسية التي تتعامل معها الوكالة، والتي بدأ تفعيلها في عام 2007، وتتضمن أيضا، استنادا إلى تلك العملية، إصلاحات مستمرة لبرامج الوكالة ترمي إلى تحسين فعالية ونوعية الخدمات التي تقدّم للاجئين.
    such reforms are necessary in order to protect the sovereignty of smaller nations. UN وهذه الإصلاحات ضرورية من أجل حماية سيادة الأمم الصغيرة.
    such reforms demonstrated Algeria's commitment to human rights and would contribute to deepening the democratic process and strengthening the rule of law through an inclusive process involving all the political and social forces in the country. UN وهذه الإصلاحات يتجلى فيها التزام الجزائر بحقوق الإنسان وستسهم في تعميق العملية الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون عن طريق عملية شاملة تشمل جميع القوى السياسية والاجتماعية في البلد.
    those reforms were a result of cooperation between the Government, civil society and international mechanisms. UN وهذه الإصلاحات هي نتاج التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني والآليات الدولية.
    those reforms are needed to bring the management of the United Nations in step with the best practices of the twenty-first century and to equip it with the tools needed to deliver on the important mandates that we as Member States ask of it. UN وهذه الإصلاحات لازمة لجعل إدارة الأمم المتحدة تواكب أفضل ممارسات القرن الحادي والعشرين وتجهيزها بالأدوات اللازمة للوفاء بالولايات الهامة التي نتطلبها منها بوصفنا دولا أعضاء.
    these repairs and improvements are required to comply with local Occupational, Safety and Health Administration standards. UN وهذه اﻹصلاحات والتحسينات لازمة للامتثال للمعايير المحلية ﻹدارة السلامة والصحة المهنيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد