ويكيبيديا

    "وهذه الاتفاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these agreements
        
    • such agreements
        
    • those agreements
        
    • the agreements
        
    • these accords
        
    these agreements and measures equally have implications for traditional medicine. UN وهذه الاتفاقات والتدابير لها كذلك انعكاسات على الطب التقليدي.
    Of course, these agreements should fit within the multilateral system. UN وهذه الاتفاقات ينبغي أن تندرج بطبيعة الحال ضمن نطاق النظام المتعدد الأطراف.
    these agreements contribute to transparency and are important confidence-building measures between space-faring and non-space-faring nations. UN وهذه الاتفاقات تساهم في الشفافية وهي تدابير مهمة لبناء الثقة بين البلدان الرائدة وغير الرائدة للفضاء.
    such agreements cover wages and other conditions of work not going below the prescribed minimum conditions of work. UN وهذه الاتفاقات تقي الأجور وشروط العمل الأخرى من الانخفاض عن شروط العمل الدنيا التي أقرّها القانون.
    such agreements may provide for a system of compensation to unsuccessful bidders based on a certain percentage of profits of successful bidders to divide among unsuccessful bidders at the end of a certain period. UN وهذه الاتفاقات يمكن أن تشتمل على نظام لتعويض غير الفائزين من مقدمي العطاءات على أساس نسبة مئوية معينة من أرباح الفائزين بالعطاء تقسم فيما بين غير الفائزين في نهاية فترة معينة.
    those agreements cover arrangements, such as the posting of a liaison officer in the country, and modalities of cooperation around global initiatives. UN وهذه الاتفاقات تشمل ترتيبات من قبيل إيفاد موظف اتصال إلى البلد، وطرائق للتعاون بالاستناد إلى مبادرات عالمية.
    these agreements were tripartite, involving the indigenous organizations, the respective provincial governments and the federal Government. UN وهذه الاتفاقات ثلاثية اﻷطراف وتشارك فيها منظمات الشعوب اﻷصلية وحكومات المقاطعات المعنية والحكومة الاتحادية.
    these agreements are geared to both investment liberalization and protection. UN وهذه الاتفاقات موجهة إلى تحرير الاستثمار وحمايته في آن واحد.
    About 13,000 predominantly female workers in the tea plantation sector are covered by these agreements. UN وهذه الاتفاقات تغطي ما يقرب من 000 13 من العاملين في قطاع مزارع الشاي، وغالبيتهم من النساء.
    these agreements were a new generation involving complex and new issues such as investment, services, intellectual property, competition and environment. UN وهذه الاتفاقات هي جيل جديد ينطوي على قضايا معقدة وجديدة مثل الاستثمار والخدمات والملكية الفكرية والمنافسة والبيئة.
    these agreements are binding not only on the European Union's institutions but also on its member States. UN وهذه الاتفاقات ملزمة ليس فقط لمؤسسات الاتحاد الأوروبي، بل لدوله الأعضاء أيضا.
    these agreements are usually wider than competition policy and include other aspects of trade. UN وهذه الاتفاقات غالباً ما يكون نطاقها أوسع من مجرد تناول سياسات المنافسة وهي تشمل جوانب تجارية أخرى.
    these agreements have served as the basis for a new relationship between Israel and the Palestinians in the interim period until a permanent status has been agreed upon. UN وهذه الاتفاقات كانت أساسا لعلاقة جديدة بين إسرائيل والفلسطينيين في الفترة المؤقتة إلى أن يتفق على مركز دائم.
    these agreements aim at improving energy efficiency and assessing opportunities for emission abatement in industrial sectors. UN وهذه الاتفاقات تهدف إلى تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وتقييم إمكانيات تخفيض الانبعاثات في القطاعات الصناعية.
    such agreements may provide for a system of compensation to unsuccessful bidders based on a certain percentage of profits of successful bidders to divide among unsuccessful bidders at the end of a certain period. UN وهذه الاتفاقات يمكن أن تشتمل على نظام لتعويض غير الفائزين من مقدمي العطاءات على أساس نسبة مئوية معينة من أرباح الفائزين بالعطاء تقسم فيما بين غير الفائزين في نهاية فترة معينة.
    such agreements were not legally binding, and the prisoners in question had no legal recourse if assurances were violated. UN وهذه الاتفاقات غير ملزمة قانوناً وليس للأسرى المعنيين أي لجوء قانوني إذا ما انتهكت التأكيدات.
    such agreements could be multilateral, regional or bilateral. UN وهذه الاتفاقات يمكن أن تكون متعددة الأطراف أو إقليمية أو ثنائية.
    such agreements include those involving: UN وهذه الاتفاقات تشمل الاتفاقات التي تتضمن ما يلي:
    those agreements have now been enacted into law by Parliament. UN وهذه الاتفاقات قد سنت اﻵن في قوانين من جانب البرلمان.
    Typically, the agreements were broader in scope than multilateral agreements currently in place or under negotiation. UN وهذه الاتفاقات أوسع نطاقا، بصورة نموذجية، من الاتفاقات المتعددة الأطراف السارية حاليا أو التي يجري التفاوض بشأنها.
    these accords are a result of the Accords signed eight years ago. UN وهذه الاتفاقات ناتجــة عن الاتفاقـــات التـــي وقعت قبل ثماني سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد