ويكيبيديا

    "وهذه الادعاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these allegations
        
    • allegations of which
        
    • such allegations
        
    these allegations do not reflect the facts and are morally flawed. UN وهذه الادعاءات لا تعكس الحقائق؛ وهي معيبة من الناحية المعنوية.
    these allegations have never been supported by any documented proof, which the Mauritanian authorities would have examined and dealt with promptly. UN وهذه الادعاءات لم تدعمها قط أدلة موثقة ولو كانت هناك أدلة موثقة ﻷسرعت السلطات الموريتانية إلى دراستها والرد عليها.
    these allegations are serious and must be addressed as a matter of priority, with perpetrators held to account. UN وهذه الادعاءات خطيرة، ويجب التصدي لها على سبيل الأولوية، وإخضاع الجناة للمساءلة.
    these allegations do not pass the common sense test. UN وهذه الادعاءات تتعارض مع أبسط قواعد المنطق.
    He points out that he was arrested, tortured and ill-treated by the security service of the Democratic Republic of the Congo due to his political opinions, allegations of which have been supported by the arrest warrant and the medical certificate. UN ويشير إلى أن جهاز الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية أوقفه وعذبه وأساء معاملته بسبب آرائه السياسية، وهذه الادعاءات مدعمة بمذكرة التوقيف والشهادة الطبية.
    Sometimes lack of coordination among NGOs resulted in such allegations. UN وهذه الادعاءات تنتج أحياناً عن انعدام التنسيق بين المنظمات غير الحكومية.
    these allegations including alleged contacts with Bosco Ntaganda are not true. UN وهذه الادعاءات بما فيها الاتصالات المزعومة مع بوسكو نتاغاندا ليست صحيحة.
    these allegations largely coincide and describe in the same way the methods of torture, the places where torture is practised and the authorities who practice it. UN وهذه الادعاءات متماثلة إلى حد كبير وتصف بالطريقة ذاتها أساليب التعذيب وأماكن ممارسة التعذيب والسلطات التي تمارسه.
    these allegations concern the case of six individuals who were seriously injured or killed by rifle fire from border guards. UN وهذه الادعاءات تتعلق بحالة ستة أفراد أصيبوا بجروح خطيرة أو قتلوا بنيران بنادق حرس الحدود.
    these allegations remain unchallenged by the State party. UN وهذه الادعاءات لم تدحضها الدولة الطرف.
    these allegations remain unchallenged by the State party. UN وهذه الادعاءات لم تدحضها الدولة الطرف.
    35. these allegations, if true, would seriously compromise the CIA. UN ٥٣- وهذه الادعاءات إن ثبتت صحتها، ستسيء بشدة إلى سمعة الوكالة.
    The significance of these allegations is twofold. UN 444- وهذه الادعاءات لها شقان من حيث المغزى.
    these allegations continue to fuel deep mistrust in the region. The Group has not been able to independently investigate the allegations. IV. Non-compliance and the scope of the problem UN وهذه الادعاءات ما زالت تؤدي إلى تعميق مشاعر عدم الثقة في المنطقة ولم يستطع الفريق أن يحقق بصورة مستقلة في صحة تلك الادعاءات.
    these allegations are blatantly false. UN وهذه الادعاءات محض هراء.
    these allegations appear to be corroborated by the fact that Mr. Ndagundi’s telephone records show frequent communications between himself and support staff of senior Tanzanian ruling party officials, as well as a senior officer in the Tanzanian military. UN وهذه الادعاءات مؤكدة على ما يبدو لأن السجلات الهاتفية الخاصة بالسيد نداغوندي تبين وجود اتصالات متكررة بينه وبين موظفي الدعم لدى كبار المسؤولين التنزانيين في الحزب الحاكم، فضلا عن اتصالات مع ضابط كبير في الجيش التنزاني.
    these allegations are false. UN وهذه الادعاءات ليست صحيحة.
    these allegations are contained in the January 2011 report authored by the Council of Europe Special Rapporteur Dick Marty, entitled " Inhuman treatment of people and illicit trafficking in human organs in Kosovo " . UN وهذه الادعاءات واردة في التقرير الذي أصدره المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، في كانون الثاني/يناير 2011 بعنوان " المعاملة اللاإنسانية للأشخاص والاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو " .
    these allegations appear to be part of a general campaign of disinformation being carried out by the Greek Cypriot side in order to create an unfavourable image of Turkey and the Turkish Cypriot side, particularly on the eve of the direct talks to be held between the two leaders in early July. UN وهذه الادعاءات هي على ما يبدو جزء من حملة التضليل الشاملة التي يقوم بها الجانب القبرصي اليوناني بغية تشويه صورة تركيا والجانب القبرصي التركي، وخاصة قبيل المحادثات المباشرة التي ستعقد بين الزعيمين في أوائل تموز/يوليه.
    He points out that he was arrested, tortured and ill-treated by the security service of the Democratic Republic of the Congo due to his political opinions, allegations of which have been supported by the arrest warrant and the medical certificate. UN ويشير إلى أن جهاز الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية أوقفه وعذبه وأساء معاملته بسبب آرائه السياسية، وهذه الادعاءات مدعمة بمذكرة التوقيف والشهادة الطبية.
    such allegations are untrue. UN وهذه الادعاءات غير صحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد