ويكيبيديا

    "وهذه الاستنتاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these findings
        
    • these conclusions
        
    these findings and the terms in which they were expressed clearly indicated that the judge was prejudiced, for reasons best known to himself. UN وهذه الاستنتاجات والعبارات التي صيغت بها توضح بجلاء أن القاضي كان متحاملاً لأسباب هو أدرى الناس بها.
    these findings supplement the extensive body of jurisprudence on the issue previously developed by the human rights treaty bodies. UN وهذه الاستنتاجات تستكمل الكثير من الفقه القانوني بشأن هذا الفقه الذي سبق لهيئات معاهدات حقوق الإنسان أن وضعته.
    these findings add to a growing body of evidence that link domestic violence and abortion. UN وهذه الاستنتاجات تضيف إلى حجم متزايد من الأدلة التي تربط بين العنف المنزلي والإجهاض.
    these conclusions only give a partial picture of the meeting. UN وهذه الاستنتاجات لا تعطي إلا صورة جزئية عن الاجتماع.
    these conclusions are fully in conformity with the domestic law. UN وهذه الاستنتاجات تتمشى بالكامل مع القانون المحلي.
    these findings corroborate those made earlier on the basis of World Fertility Survey (WFS) data. UN وهذه الاستنتاجات تعزز ما سبق الخلوص اليه من استنتاجات بناء على بيانات الدراسة الاستقصائية للخصوبة في العالم.
    these findings are without prejudice to the conclusions and findings of panels for other categories of claims. UN ٢١- وهذه الاستنتاجات لا تخل بالنتائج والاستنتاجات التي تخلص اليها اﻷفرقة المعنية بالفئات اﻷخرى من المطالبات.
    these findings suggested that the firms roster was underutilized before UNOPS withdrew it and that the UNOPS large, paper-based register of firms was not being fully used. UN وهذه الاستنتاجات تشير إلى أن قائمة الهيئات لم تكن موضع استعمال كامل قبل سحب المكتب لها، كما أنه لم يكن هناك استعمال كامل أيضا لسجل الهيئات الدفتري الكبير لدى المكتب.
    these findings are without prejudice to the conclusions and findings of panels for other categories of claims. UN ٢١ - وهذه الاستنتاجات لا تخل بالنتائج والاستنتاجات التي تخلص إليها اﻷفرقة المعنية بالفئات اﻷخرى من المطالبات.
    these findings are most relevant for the issue of displacement and population movements in general and imply that humanitarian and development actors will increasingly be expected to respond to situations arising from climate-related hazard events. UN وهذه الاستنتاجات هي أشد ارتباطاً بمسألة التشرد الداخلي وتنقلات السكان عموماً، وهي توحي بأنه سيُتوقع أكثر فأكثر من الجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي معالجة الحالات الناجمة عن أحداث خطيرة
    these findings include the observation that 25 per cent or more of the 105 enterprises surveyed provide at least partial information on 12 of the 17 selected indicators. UN وهذه الاستنتاجات تشمل ملاحظة أن ما نسبته 25 في المائة أو أكثر من مؤسسات الأعمال التي شملها الاستقصاء وعددها 105 مؤسسات تقدم على الأقل معلومات جزئية عن 12 مؤشراً من بين المؤشرات المختارة وعددها 17 مؤشراً.
    Again, these findings are strongly supported by our field research, especially with regard to national advisory work aimed at building capacity to negotiate and implement agreements, and to handle investor - State disputes. UN وهذه الاستنتاجات تجد ما يؤيدها بقوة أيضاً في بحوثنا الميدانية، ولا سيما فيما يتعلق بالعمل الاستشاري على المستوى الوطني الذي يهدف إلى بناء القدرة على التفاوض حول عقد الاتفاقات وتنفيذها وعلى معالجة المنازعات التي تنشأ بين المستثمر والدولة.
    these findings regarding the meaning of “direct loss” are not intended to resolve every issue that may arise with respect to the Panel’s interpretation of Governing Council decisions 7 and 9. UN 31- وهذه الاستنتاجات المتعلقة بمعنى " الخسارة المباشرة " لا تستهدف حسم كل مسألة قد تنشأ في ما يتعلق بتفسير الفريق لمقرري مجلس الإدارة 7 و9.
    these findings regarding the meaning of " direct loss " are not intended to resolve every issue that may arise with respect to this Panel's interpretation of Governing Council decisions 7 and 9. Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims. UN 54- وهذه الاستنتاجات المتعلقة بمعنى " الخسارة المباشرة " لا تستهدف حسم كل مسألة قد تنشأ فيما يخص تفسير هذا الفريق لمقرري مجلس الإدارة 7 و9 بل الغرض منها هو أن تكون معايير أولية لاستعراض وتقييم المطالبات.
    these findings regarding the meaning of " direct loss " are not intended to resolve every issue that may arise with respect to this Panel's interpretation of Governing Council decisions 7 and 9. Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims. UN 52- وهذه الاستنتاجات المتعلقة بمعنى " الخسارة المباشرة " لا تستهدف حسم كل مسألة قد تنشأ فيما يخص تفسير هذا الفريق لمقرري مجلس الإدارة 7 و9 بل الغرض منها هو أن تكون معايير أولية لاستعراض وتقييم المطالبات.
    these findings regarding the meaning of " direct loss " are not intended to resolve every issue that may arise with respect to this Panel's interpretation of Governing Council decisions 7 and 9. Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims. UN 52- وهذه الاستنتاجات المتعلقة بمعنى " الخسارة المباشرة " لا تستهدف حسم كل مسألة قد تنشأ فيما يخص تفسير هذا الفريق لمقرري مجلس الإدارة 7 و9 بل الغرض منها هو أن تكون معايير أولية لاستعراض وتقييم المطالبات.
    these conclusions are equally relevant to the decentralized evaluation system and would suggest that the objective, as envisaged in the policy, has not yet been achieved. UN وهذه الاستنتاجات هامة أيضا فيما يخص نظام التقييم اللامركزي وتشير إلى أن الهدف، كما هو متوخى في السياسة، لم يتحقق بعد.
    these conclusions are set out in the following paragraphs. UN وهذه الاستنتاجات مبينة في الفقرات التالية.
    these conclusions are set out in the following paragraphs. UN وهذه الاستنتاجات مبينة في الفقرات التالية.
    these conclusions were set out by the New Zealand Minister of Foreign Affairs and Trade in his general debate statement on 27 September. UN وهذه الاستنتاجات طرحها وزير الشؤون الخارجية والتجارة لنيوزيلندا في بيانه في المناقشة العامة في ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    these conclusions are relevant for the purpose of the present assignment even though it is to be limited only to the consideration of the question of the duty of prevention and would not extend to the question of liability. UN وهذه الاستنتاجات ذات صلة بالغرض من هذا التكليف وإن كان من المتعين قصره على النظر في مسألة واجب المنع وعدم توسيع نطاقه إلى مسألة المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد