these programmes are accredited by the United Kingdom-based Chartered Institute of Purchasing and Supply. Atlas change controls. | UN | وهذه البرامج معتمدة من المعهد المعتمد للمشتريات والإمداد الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له. |
these programmes are an hour and a half monthly shows. | UN | وهذه البرامج هي عروض شهرية مدتها ساعة ونصف الساعة. |
these programmes are designed to meet the needs of Israel's diverse population, which includes immigrants from around the world. | UN | وهذه البرامج مصممة لتلبية احتياجات شتى سكان إسرائيل، التي تضم مهاجرين من أنحاء العالم. |
the programmes are known basically to the units responsible for running them, and to the immediate supervisors of the JPOs. | UN | وهذه البرامج معروفة بصورة أساسية لدى الوحدات المسؤولة عن إدارتها والرؤساء المباشرين للموظفين الفنيين المبتدئين. |
such programmes are practical tools which can contribute to reducing the cost of integration in global trade. | UN | وهذه البرامج هي أدوات عملية يمكن أن تُسهم في تخفيض تكلفة الاندماج في التجارة العالمية. |
those programmes targeted women heads of households in particular. | UN | وهذه البرامج تستهدف بصورة خاصة النساء اللواتي يرأسن أُسرا معيشية. |
these programmes support parents and carers who want to return to work, extend their working hours or stay working. | UN | وهذه البرامج تدعم الوالدين ومقدمي الرعاية ممن يرغبون في العودة إلى العمل أو في تمديد ساعات عملهم أو البقاء في العمل. |
these programmes affect the lives of virtually tens of thousands of people on a regular basis. | UN | وهذه البرامج تؤثر فعلا في حياة عشرات الآلاف من الناس بشكل منتظم. |
these programmes give incentives to members of cartels to self-report to the competition law enforcement agency. | UN | وهذه البرامج تمنح أعضاء التكتلات حوافز مقابل الإبلاغ عنها بصورة ذاتية إلى الوكالة المعنية بإنفاذ قانون المنافسة. |
these programmes do not start from the basis that the poor are deprived of resources. | UN | وهذه البرامج لا تنطلق من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،. |
these programmes are: (i) Partners; (ii) Skills; (iii) Entrepreneur; (iv) Student Venture; and (v) Job Experience for Tomorrow (J.E.T.). | UN | وهذه البرامج هي `١` الشركاء؛ `٢` والمهارات؛ `٣` والمنظمون؛ `٤` ومشاريع الطلاب؛ `٥` والخبرة الوظيفية من أجل المستقبل. |
these programmes, based on decentralized development management approaches, set the stage for enhanced capacity-building of civil society. | UN | وهذه البرامج القائمة على أساس نُهُج إدارة التنمية اللامركزية تهيئ الظروف لتعزيز بناء قدرات المجتمع المدني. |
these programmes are fragmented under three different ministries, two publicly owned banks and several technical agencies. | UN | وهذه البرامج مجزأة إلى أجزاء في ثلاث وزارات مختلفة وفي مصرفين مملوكين للقطاع العام وعدة وكالات تقنية. |
these programmes are temporary and do not entail any military duties or require students to board at the school. The students are transported to and from their homes every day. | UN | وهذه البرامج مؤقتة لا تتضمن أية واجبات عسكرية ولا تستوجب المبيت، وإنما يتم نقل الطلبة وإعادتهم من بيوتهم وإليها يومياً. |
the programmes are known basically to the units responsible for running them, and to the immediate supervisors of the JPOs. | UN | وهذه البرامج معروفة بصورة أساسية لدى الوحدات المسؤولة عن إدارتها والرؤساء المباشرين للموظفين الفنيين المبتدئين. |
the programmes are open to the diplomatic corps associated with the United Nations. | UN | وهذه البرامج مفتوحة للهيئات الدبلوماسية المرتبطة بالأمم المتحدة. |
the programmes are open to the diplomatic corps associated with the United Nations. | UN | وهذه البرامج مفتوحة للهيئات الدبلوماسية المرتبطة بالأمم المتحدة. |
such programmes are well established in developed countries and are being developed and strengthened in developing countries. | UN | وهذه البرامج مستتبة في البلدان المتقدمة النمو ويجري استحداثها وتعزيزها في البلدان النامية. |
such programmes and reforms are important, yet their effectiveness is compromised if cultural factors are not taken into account. | UN | وهذه البرامج والإصلاحات مهمة، وإن كانت فعاليتها تقل إذا لم تؤخذ العوامل الثقافية في الاعتبار. |
such programmes will maximize the potential gains from our structural adjustment and growth-oriented strategies. | UN | وهذه البرامج ستزيد إلى الحد اﻷقصى المكاسب المحتملة الناجمة عن تكيفنا الهيكلي واستراتيجياتنا التي تستهدف النمو. |
those programmes are operational in countries in Central and South America, Africa and Asia. | UN | وهذه البرامج تعمل في بلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا. |
these programs not only produce qualified persons and experts on women's issues, but they also organize events to raise awareness in Thai society about sex discrimination. | UN | وهذه البرامج لا تُعد فقط الأشخاص والخبراء المؤهلين في مجال قضايا المرأة ولكنها تنظم فعاليات لزيادة الوعي في المجتمعي التايلندي بشأن التمييز على أساس نوع الجنس. |
these are cooperative programmes which promote the exchange of information and experience among countries in the region. | UN | وهذه البرامج هي برامج تعاونية تقوم بتشجيع تبادل المعلومات والخبرات فيما بين البلدان في المنطقة. |
these programmes emphasize the provision of high quality voluntary reproductive health services which are integrated with programmes focusing on women's empowerment, their health and education. | UN | وهذه البرامج تؤكد توفير خدمات صحية إنجابية طوعية رفيعة المستوى متكاملة مع برامج تركز على تمكين المرأة وعلى صحتها وتعليمها. |