ويكيبيديا

    "وهذه التغييرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these changes
        
    • such changes
        
    • the changes
        
    • those changes
        
    these changes should take into account the interests of all the components. UN وهذه التغييرات ينبغـي أن تأخذ بعين الاعتبار مصالح اﻷجزاء المكونة لها.
    these changes are encapsulated in seven Immigration Detention Values that focus on a risk-based approach to immigration detention. UN وهذه التغييرات مضمنة في سبعة مبادئ تنظم احتجاز المهاجرين تركز على نهج قائم على المخاطر.
    these changes mainly reflect the growing number of elderly population, as the population gentrifies. UN وهذه التغييرات تعكس أساساً تزايد عدد السكان المسنّين في إطار تحسُّن أحوال السكان.
    such changes are suggested in the proposal mentioned in paragraphs 106 - 107 of the SPT report. UN وهذه التغييرات مقترحة في الاقتراح المشار إليه في الفقرتين 106 و107 من تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    the changes make it possible also for mankind ultimately to eliminate the threat of nuclear war. UN وهذه التغييرات مكنت البشرية أيضا من القضاء في نهاية المطاف على تهديد نشوب حرب نووية.
    Many generations of women have come together to effect these changes. UN وهذه التغييرات حدثت نتيجة لتضافر أجيال كثيرة من النساء عملت على تحقيقها.
    Twenty-six country programmes are piloting these changes in 2010. UN وهذه التغييرات هي حاليا قيد التجربة في 26 برنامجا قطريا في عام 2010.
    these changes have taken into account the recommendation of the Advisory Committee by the closing of three offices in the sector headquarters. UN وهذه التغييرات أخذت في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية، عن طريق إقفال ثلاثة مكاتب في قطاع المقر.
    these changes are not occurring nearly as rapidly as would be desired, but they are nonetheless taking shape within education at all levels. UN وهذه التغييرات لا تحدث بنفس السرعة المطلوبة، ولكنها تحدث مع ذلك داخل إطار التعليم بجميع مستوياته.
    these changes in the epidemiological profile have been caused by rapid economic development during the past three decades. UN وهذه التغييرات في صورة الأوبئة قد سببها التطور الاقتصادي السريع أثناء العقود الثلاثة الماضية.
    these changes should occur gradually, with a respect for the rights earned by insured persons. UN وهذه التغييرات ينبغي أن تحدث تدريجياً، مع مراعاة الحقوق التي اكتسبها الأشخاص المؤمن عليهم.
    these changes would help countries with staff training. UN وهذه التغييرات ستساعد البلدان على تدريب الموظفين.
    these changes transform the occupational structure and, as a result, change demand for competencies. UN وهذه التغييرات تغير البنية المهنية وتغير بالتالي الطلب على الكفاءات.
    these changes are reflected in the electronic version of the report in the Official Document System. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    these changes are reflected in the electronic version of the report in the Official Document System. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    these changes need to be reflected in appropriate funding, in innovative ways to spread information, in training to facilitate intergenerational collaboration and in organizational structures that welcome new voices. UN وهذه التغييرات يجب أن تتجلى في التمويل الملائم، وفي السبل الإبداعية لنشر المعلومات. وفي التدريب لتيسير التعاون الحكومي الدولي، وفي الهياكل التنظيمية التي ترحب بالأصوات الجديدة.
    Collectively these changes will better equip the Organization to meet our common aspirations for a more peaceful, prosperous and just world. UN وهذه التغييرات مجتمعة ستجهز المنظمة بأدوات أفضل لتحقيق تطلعاتنا المشتركة نحو عالم أكثر سلما وازدهارا وعدلا.
    these changes are intended to improve access to justice for mostthe majority of small users of the system. UN وهذه التغييرات يراد بها تحسين الوصول إلى العدالة لمعظم صغار مستعملي النظام.
    such changes could only be sustainable if the goal was the empowerment of women. UN وهذه التغييرات لا يمكن أن تكون مستدامة إلا إذا كان الهدف المنشود تمكين النساء.
    such changes are a reflection of the changing nature of the work of the Council. UN وهذه التغييرات انعكاس للطبيعة المتغيرة لعمل المجلس.
    the changes will be incorporated in regular updates. UN وهذه التغييرات سوف تدرج في استكمالات تصدر بانتظام.
    those changes bring about both new employment prospects and new challenges. UN وهذه التغييرات فتحت آفاق عمالة جديدة وطرحت كذلك تحديات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد