these costs have not, however, as yet been identified. | UN | وهذه التكاليف لم تكن حتى اليوم موضع تحديد. |
these costs are economic costs, exclusive of subsidies or policy incentives. | UN | وهذه التكاليف اقتصادية، باستثناء الإعانات أو حوافز السياسات. |
these costs are charged directly to the fund when incurred and are distributed among participating organizations. | UN | وهذه التكاليف تحمّل مباشرة، عند تكبدها، على الصندوق وتوزع فيما بعد بين المؤسسات المشاركة. |
such costs would cover temporary assistance for press officers, editors, Internet technicians and support staff. | UN | وهذه التكاليف ستغطي المساعدة المؤقتة للموظفين الصحفيين والمحررين والاخصائيين التقنيين لﻹنترنت وموظفي الدعم. |
those costs should be paid by those who have the primary liability for the harm. | UN | وهذه التكاليف لا بد من أن يدفعها الذين يتحملون المسؤولية الأساسية عن الضرر الناجم. |
these costs are given in relation to the production of 1 MWhe electricity in utility and large industrial boilers. | UN | وهذه التكاليف مقدمة فيما يتعلق بإنتاج 1 ميغاواط كهرباء للمرافق العامة ومراجل غلي الماء الصناعية الكبيرة. |
these costs are high given the resources of low-income people, so the very poorest households may not be reached. 4. Partnerships for capacity-building and technology transfer | UN | وهذه التكاليف مرتفعة قياسا لموارد السكان المنخفضي الدخل، وبالتالي لا يستفيد من هذه الخدمات أفقر فقراء الأسر المعيشية. |
these costs include the investment costs and operational and maintenance costs. | UN | وهذه التكاليف تشمل التكاليف الاستثمارية والتكاليف التشغيلية وتكاليف الصيانة. |
these costs, when incurred, are charged directly to the fund and are later distributed among participating organizations. | UN | وهذه التكاليف تحمل مباشرة، عند تكبدها، على الصندوق وتوزع في وقت لاحق فيما بين المؤسسات المشاركة. |
Previously, these costs were charged to programme expenditure and deducted from staff costs under the biennial support budget. | UN | وهذه التكاليف كانت تُحمل في السابق على نفقات البرنامج وتخصم من تكاليف الموظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
these costs are partially offset by the shares of UNICEF, UNDP and UNFPA paid to the United Nations. | UN | وهذه التكاليف تقابلها جزئيا حصص اليونيسيف والبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، التي تدفع إلى اﻷمم المتحدة. |
these costs are compensable to the extent proven. | UN | وهذه التكاليف قابلة للتعويض بقدر ما يتم إثباتها. |
these costs are further broken down below: | UN | وهذه التكاليف موزعة أدناه بمزيد من التفصيل: |
these costs are further broken down below: | UN | وهذه التكاليف موزعة أدناه بمزيد من التفصيل: |
these costs would be approximately the same for four, five or six weeks. | UN | وهذه التكاليف تعادل تقريباً تكاليف عقد جلسات لمدة أربعة أو خمسة أو ستة أسابيع. |
these costs are considerable even where no fee is charged in primary school. | UN | وهذه التكاليف كبيرة، حتى عندما لا تدفع أية رسوم في المدرسة الابتدائية. |
these costs are charged directly to the fund when incurred and are subsequently distributed among participating organizations. | UN | وهذه التكاليف تحمل مباشرة، عند تكبدها، على الصندوق وتوزع فيما بعد بين المؤسسات المشاركة. |
these costs are distributed unequally over the various ICD groups. | UN | وهذه التكاليف توزع على نحو غير متساو على مجموعات أجهزة تنظيم ضربات القلب القابلة للغرس. |
As such, costs related to the overall management and administration of the organization are excluded from consideration in the definition of AOS. | UN | وهذه التكاليف في حد ذاتها والمتصلة بالتنظيم واﻹدارة الشاملين من جانب المنظمة تستبعد من النظر في تعريف الدعم اﻹداري والتنفيذي. |
such costs will depend on the requirements of MICIVIH following the liquidation of the United Nations Support Mission in Haiti. | UN | وهذه التكاليف سوف تتوقف على احتياجات البعثة المدنية الدولية في هايتي في أعقاب تصفية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي. |
such costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which are budgeted under income section 2, General income. | UN | وهذه التكاليف يعوضهـا، بل يتجاوزها، الدخل المتأتـي من الفائدة المحصّلة علـى الأرصدة النقدية، التي تـرد في الميزانية تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة. |
those costs are also not included in the total estimate of $41.3 million for the development of the project, since they will be incurred after implementation. | UN | وهذه التكاليف ليست داخلة في التكلفة الاجمالية المقدرة ﺑ ٣,١٤ مليون دولار ﻹنشاء المشروع، ﻷنها ستتكبد بعد التنفيذ. |