ويكيبيديا

    "وهذه الحجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this argument
        
    • that argument
        
    • the argument
        
    • such an argument
        
    this argument is logical and, possibly, appropriate, however it is founded on considerations of expediency rather than on a basis of law. UN وهذه الحجة منطقية، وربما تكون حجة مناسبة، غير أنها تقوم على اعتبارات الملاءمة بدلا من أن تقوم على أساس القانون.
    this argument raises numerous questions, among which are the following. UN وهذه الحجة تثير العديد من التساؤلات، منها ما يلي.
    this argument is not relevant in the present case, as the author's service was carried out befoe the system of civil service was instituted. UN وهذه الحجة غير وثيقة الصلة بالحالة قيد النظر، حيث إن خدمة صاحب البلاغ نفذت قبل إنشاء نظام الخدمة المدنية.
    that argument did not apply in cases where the questionnaires dealt with facts and observable practice, as with the questionnaire on reservations to treaties. UN وهذه الحجة غير صالحة عندما تكون الاستبيانات متصلة بوقائع وبالممارسة القابلة للملاحظة، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى الاستبيان المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    the argument is understandable, granted the premise that the right to use nuclear weapons is part of the inherent right of self-defence. UN وهذه الحجة مفهومة بالنظر إلى افتراض أن الحق في استخدام اﻷسلحة النووية جزء من الحق الأصيل في الدفاع عن النفس.
    such an argument lacks evidence and is not well proven, so we are not able to accept that allegation made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وهذه الحجة تفتقر إلى الدليل وليس لها ما يثبتها، ولهذا فإننا لا نستطيع أن نقبل ذلك الزعم الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    this argument is not relevant in the present case, as the author's service was carried out befoe the system of civil service was instituted. UN وهذه الحجة غير وثيقة الصلة بالحالة قيد النظر، حيث إن خدمة صاحب البلاغ نفذت قبل إنشاء نظام الخدمة المدنية.
    this argument, plausible though it may seem, is in my opinion not acceptable. UN وهذه الحجة غير مقبولة في رأيي وإن كانت تبدو معقولة.
    this argument lacks any legal content and cannot be considered the reason to keep forces on the territory of another State without the consent of that State. UN وهذه الحجة لا يوجـد سند قانوني لها، ولا يمكن أن تعتبر سببا لبقاء قوات علــى أراضي دولة أخرى دون موافقة هذه الدولة.
    this argument overlooks the fact that we were put in the most disadvantageous position at the beginning of the aggression and that our army and civilian population are not now, and have not at any time in the past been, the beneficiaries of either mercy or a restrained Serbian onslaught. UN وهذه الحجة تتجاهل أننا وضعنا في وضع غير ملائم تماما في بداية العدوان وأن جيشنا وسكاننا المدنيين ليسوا اﻵن، ولم يكونوا في أي وقت مضى مستفيدين سواء من رحمة الصربيين أو من تخفيف هجماتهم ضدنا.
    this argument is without merit, according to the author's counsel, as the highest domestic court had ruled on the case, and the author had therefore exhausted domestic remedies. UN وهذه الحجة لا أساس لها حسب محامي صاحبة البلاغ، لأن أعلى محكمة محلية بتت في القضية، وبالتالي فإن صاحبة البلاغ استنفدت سبل الانتصاف المحلية.
    this argument is new one; USA did not adopt this approach the time of adoption the Middle East resolution. U.S. committed itself that time to. This package deal considered to be part of the indefinite extension to the treaty. UN وهذه الحجة جديدة؛ فالولايات المتحدة لم تتبع هذا النهج وقت اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط، والتزمت بهذه الرزمة من القرارات المعتبرة جزءاً من تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    this argument is particularly persuasive when the enforcement will affect the rights of third parties that have taken security rights in the assets after the new regime comes into force. UN وهذه الحجة مقنعة بوجه خاص عندما يؤثر الإنفاذ على حقوق الأطراف الثالثة التي أخذت حقوقا ضمانية في الموجودات بعد نفاذ سريان القانون الجديد.
    37. The reason given to the Special Representative for the absence of an official press to publish legislation was the shortage of resources; this argument is unconvincing. UN 37- إن السبب الذي قدم للممثل الخاص لتبرير عدم وجود مطبعة رسمية لنشر القوانين هو نقص الموارد؛ وهذه الحجة غير مقنعة.
    12. this argument is inherently dangerous and, at best, misguided. UN 12- وهذه الحجة تنطوي على خطر أساسي وهي، في أفضل الأحوال، حجة تقوم على خطأ في التقدير.
    In fact, this argument does underline the basic limitation of nodal analysis for estimating blow-out volumes. UN 354- وهذه الحجة تبين، في الواقع، وجه العجز الأساسي المصادف في التحليل العقدي من حيث تقدير الكميات المتفجرة.
    this argument is a denial of justice. UN وهذه الحجة تشكل إنكاراً للعدالة.
    Some argue that the United Nations should not address these matters, and that they should be dealt with in the permanent status negotiations; this argument is unacceptable to us. UN ويجادل البعض قائلين إن اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تتصدى لهذه المسائـــل، وأنها ينبغي أن تعالج في مفاوضات المركز الدائم؛ وهذه الحجة ليست مقبولة منا.
    that argument, and the idea that the regular budget was already overburdened could not be used to justify an increase in the funding of the support account. UN وهذه الحجة مع الفكرة القائلــة إن الميزانية مثقلة بما يحمل عليها بإفراط، لا يمكن الاحتجاج بها لتبرير زيادة في الموارد الخاصة بحساب الدعم.
    that argument cannot be valid since, as I have said, communications such as the one under consideration can be viewed only in the light of the attendant circumstances; in other words, they can be decided only on a case-by-case basis. UN وهذه الحجة لا يمكن أن تكون سليمة، نظرا ﻷنه لا يمكن النظر في بلاغات مثل البلاغ موضع النظر إلا على ضوء الظروف المصاحبة للحالة، كما قلت سابقا، وبعبارة أخرى، لا يمكن البت فيها إلا على أساس كل حالة على حدة.
    the argument had not been seriously thought through, for it would also affect Peru’s own international obligations, and its rights vis-à-vis other countries. UN وهذه الحجة لم تدرس دراسة دقيقة جدية ﻷنها ستؤثر أيضاً في التزامات بيرو الدولية وحقوقها إزاء البلدان اﻷخرى.
    such an argument impermissibly elevates form over substance, for, on any view, the amending legislation while ignoring the illegal acts of the State party's officers changed a criminal law to the accused's detriment (whether by altering the law relating to the elements of the offence or by attempting to legalize otherwise illegal police conduct). UN وهذه الحجة تُعلـِـي من شأن الشكل أكثر من المضمون - وهو أمر لا يجوز - لأن التشريع المعدل إذا نُظر إليه من أي زاوية - وحتى مع تجاهل الأفعال غير القانونية من جانب موظفي الدولة الطرف - قد غيـَّـر قانونا جنائيا على نحو يسبب إضرارا للمتهم (سواء بتعديل القانون فيما يتعلق بأركان الجريمة أو بمحاولة إضفاء الشرعية على سلوك من جانب الشرطة هو سلوك غير قانوني لولا ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد