The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. | UN | الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة. |
this special session of the General Assembly on social issues is a very useful event. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للقضايا الاجتماعية مفيدة جدا. |
this special session of the General Assembly should ask the conference to be held at Kyoto at the end of this year to formulate an international agreement to reduce markedly the emission of greenhouse gases. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن تطلب إلى المؤتمر الذي سينعقد في كيوتو في نهاية هذا العام أن يعمل على صوغ اتفاق دولي ﻹجراء تخفيض كبير في انبعاثات غازات الدفيئة. |
The General Assembly is the only forum where this can be achieved and this special session therefore has not come a day too soon. | UN | والجمعية العامة هي المحفل الوحيد الذي يمكنه تحقيق ذلك، وهذه الدورة الاستثنائية لم تعقد إذن قبل أوانها. |
this special session points the way forward by giving us an updated and comprehensive approach. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية تشير الى الطريق الى اﻷمام بتزويدنا بنهج مستكمل وشامل. |
this special session of the General Assembly seeks what seems so remote, yet is not at all unachievable. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تبحث عما يبدو بعيدا، وإن لم يكن مستحيل التحقيق. |
this special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب. |
this special session provides a ready forum for this exercise. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية توفر محفلا مناسبا لهذه العمليـــة. |
this special session will approve a resolution setting out the basic principles for efforts to counter it. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية ستوافق على قرار يحدد المبادئ اﻷساسية للجهود اللازمة للتصدي لها. |
this special session provides us with an opportunity to assess where we have been and where we are headed. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية توفر لنا فرصة لتقييم أين كنا وإلى أين نتجه. |
this special session is indeed another such milestone as we continue this crucial journey. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية في الواقع هي معلم آخر من هذا النوع في هذه الرحلة الحاسمة التي نواصل السير فيها. |
this special session should also send a firm message to the Kyoto Conference. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية ينبغي أن تبعث برسالة قوية إلى مؤتمر كيوتو. |
Rio has indeed changed the coordinates of our final destination, and this special session is giving a new boost to the processes we set in motion at Rio. | UN | فقد غيرت ريو نسق غايتنا النهائية، وهذه الدورة الاستثنائية تعطي دفعة جديدة للعمليات التي بدأناها في ريو. |
this special session of the General Assembly should serve as an important reminder of that solemn determination. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن تكون تذكرة مهمة لنا بذلك العزم الجليل. |
this special session must yield concrete action towards the full implementation of the rights already recognized by the international community. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية ينبغي أن تثمر تدابير ملموسة نحو التنفيذ الكامل للحقوق التي سبق أن اعترف بها المجتمع الدولي. |
this special session has been a good starting point for furthering that dialogue. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية هي نقطة انطلاق مناسبة لدفع عجلة هذا الحوار. |
this special session is an occasion for rededication to the spirit of that promise. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية فرصة لتجديد إخلاصنا لروح ذلك الوعد. |
this special session meets after five years of the most intensive international discussions ever held on questions of social development. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية تجتمع بعد مرور خمس سنوات على أكثر المناقشات الدولية استفاضة على اﻹطلاق حول مسائل التنمية الاجتماعية. |
this special session of the General Assembly demonstrates once again that our battle against drugs cannot be faced alone, but needs responsibility, cooperation and assistance at the international level. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تدلل مرة أخرى على أن معركتنا ضد المخدرات لا يمكن خوضها على نحو منفرد، بل تحتاج إلى الاضطلاع بالمسؤولية والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي. |
this special session will conclude before the United Nations convenes in Johannesburg to review the sustainable development goals that were set in Rio in 1992. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية ستختتم قبل أن تجتمع الأمم المتحدة في جوهانسبرغ لاستعراض أهداف التنمية المستدامة التي تم وضعها في ريو عام 1992. |