this vision is shared by the Centre of Fathering, which was formed in 1999. | UN | وهذه الرؤية يتمسك بها أيضاً مركز الأبوّة الذي شُكِّل في سنة 1999. |
this vision is based on the common principles and values shared by all European States, as reflected in the Helsinki Final Act. | UN | وهذه الرؤية قائمة في أساسها على المبادئ والقيم المشتركة لدى جميع الدول الأوروبية، كما تتضح في وثيقة هلسنكي الختامية. |
this vision of a two-State solution has gained universal support in the international community. | UN | وهذه الرؤية لحل يقوم على دولتين حظيت بتأييد عام في المجتمع الدولي. |
that vision was not an American vision but one that reflected the aspirations embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the mandate of the Council. | UN | وهذه الرؤية ليست رؤية أمريكية إنما تعكس الآمال المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ولايات المجلس. |
such a vision is not so much noble as it is right. | UN | وهذه الرؤية ليست نبيلة بقدر ما هي صائبة. |
this vision was shaped by the Heads of State and Government at the 2005 World Summit. | UN | وهذه الرؤية جسدها رؤساء الدول والحكومات في القمة العالمية في عام 2005. |
this vision of a two-State solution has already been enshrined in various United Nations resolutions. | UN | وهذه الرؤية لحل الدولتين نصت عليها بالفعل مختلف قرارات الأمم المتحدة. |
this vision is predicated on overcoming fragmentation and duplication in the system. | UN | وهذه الرؤية تقوم على أساس تفادي التجزئة والازدواجية في المنظومة. |
this vision is also essential to defending the human rights of those citizens who have been marginalized throughout the course of our history. | UN | وهذه الرؤية ضرورية أيضا للدفاع عن الحقوق الإنسانية لأولئك المواطنين الذين ظلوا مهمشين على امتداد تاريخنا. |
this vision can become a reality only if all those who have a stake in it play their due part. | UN | وهذه الرؤية لن تصبح حقيقة واقعة إلا إذا أدى كل أصحاب المصالح فيها الدور المنتظر منهم. |
this vision should guide our pursuit of a more promising future for all the people of this world. | UN | وهذه الرؤية ينبغي أن ترشد مسعانا لتحقيق مستقبل أفضل لجميع شعوب هذا العالم. |
this vision requires coordination, not only between the headquarters of United Nations bodies, but also between their representatives at the country level. | UN | وهذه الرؤية تقتضي تنسيقا ليس فقط بين مقار هيئات اﻷمم المتحدة وإنما أيضا بين ممثليها على المستوى القطري. |
this vision would seek to build upon existing mandates to ensure a focused and effective follow-up to the activities of the Year in 2012. | UN | وهذه الرؤية سوف تسعى للبناء على التكليفات القائمة بالفعل بما يكفل متابعة مركَّزة وفعّالة لأنشطة السنة الدولية المرتقبة في عام 2012. |
this vision is worth all the efforts we Afghans can muster, as well as all the support we can get from the international community. | UN | وهذه الرؤية جديرة بكل الجهود التي يمكننا نحن الأفغان أن نعبئها، فضلا عن كل الدعم الذي يمكننا أن نحصل عليه من المجتمع الدولي. |
this vision is enshrined in the 1971 Constitution, which protects freedom of belief and religious practice and prohibits discrimination of citizens on the basis of religion or belief. | UN | وهذه الرؤية مكرسة في دستور عام 1971 الذي يحمي حرية العقيدة وحرية ممارسة الشعائر الدينية ويحظر التمييز بين المواطنين على أساس الدين أو المعتقد. |
this vision of the Organization’s significance to international life is what has prompted Ukraine to take an active position in carrying out concerted efforts aimed at strengthening the United Nations. | UN | وهذه الرؤية ﻷهمية المنظمة بالنسبة للحياة الدولية هي التي حفزت أوكرانيا على اتخذ موقف نشط في بذل جهود متضافرة تهدف إلى تدعيم اﻷمم المتحدة. |
that vision was articulated even before formal independence. | UN | وهذه الرؤية طُرحت حتى قبل الاستقلال الرسمي. |
that vision is supported by the Quartet; it is endorsed by Arab countries; it outlines a political goal and a timetable. | UN | وهذه الرؤية تدعمها المجموعة الرباعية؛ وقد أيدتها البلدان العربية؛ وهي تحـدد هدفا سياسيا وجدولا زمنيا. |
that vision should consecrate the perennial moral and pragmatic values of democracy, which are of universal relevance. | UN | وهذه الرؤية ينبغي أن تكرس القيم اﻷخلاقية والعملية الدائمة للديمقراطية والتي تنطبق انطباقا عالميا. |
such a vision would draw together the various components of UNOWA work, tying them to indicators that are measurable, or at least observable to informed observers. | UN | وهذه الرؤية من شأنها أن تجمع بين مختلف عناصر عمل المكتب، وتربطها بمؤشرات قابلة للقياس، أو على الأقل قابلة للمراقبة من قِبَل مراقبين مطَّلعين. |
Until now, such a vision has been provided at country level by the leadership of SRSGs and/or Deputy Special Representatives/RC/HCs. | UN | وهذه الرؤية وجدت حتى الآن على المستوى القطري بفضل الدور القيادي الذي يضطلع به الممثلون الخاصون للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام/المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية. |