this letter not only is an offence to the international community, it also mocks the American people and their elected officials. | UN | وهذه الرسالة ليست مجرد إهانة للمجتمع الدولي، بل هي أيضا استخفاف بالشعب اﻷمريكي وبمسؤولية المنتخبين. |
this letter is without prejudice to the measures taken nationally by EU member States. | UN | وهذه الرسالة لا تمس التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على الصعيد الوطني. |
I should be grateful if you would have the report and this letter brought to the attention of the members of the Committee. | UN | إنه ليكون من دواعي امتناني لو تكرمتم بتعميم هذا التقرير وهذه الرسالة على أعضاء اللجنة. |
We hope that our attached statement and the present letter will help to accelerate the succession process and reach a just settlement. | UN | ونأمل أن يساعد البيان المرفق وهذه الرسالة في تعجيل عملية الخلافة والوصول إلى تسوية عادلة. |
the present letter is in follow-up to our previous 462 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وهذه الرسالة تأتي عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 462 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل إقليم دولة فلسطين. |
this message is particularly important, because it helps to deconstruct existing notions of a collective mentality that is stereotypically, and often negatively, ascribed to all followers of various religions or beliefs. | UN | وهذه الرسالة هامة بصفة خاصة لأنها تساعد على تفكيك المفاهيم القائمة على العقلية الجماعية التي تُعزى، بصورة نمطية مقولبة وغالباً سلبية، إلى جميع أتباع مختلف الأديان أو المعتقدات. |
that message conveys our work in spreading religious tolerance, which is the key to peace and understanding around the world. | UN | وهذه الرسالة هي إشارة بأننا نعمل من أجل التسامح الديني، الذي هو مفتاح تحقيق السلم والتناغم في عالمنا. |
the letter from the Chairman of the Fifth Committee will be issued as a document soon. | UN | وهذه الرسالة الواردة من رئيس اللجنة الخامسة ستصدر قريبا بوصفها وثيقة رسمية. |
this letter is a follow-up to previous letters concerning the dangerous situation in South Lebanon caused by the illegal attacks perpetrated by Hizbollah across the Blue Line. | UN | وهذه الرسالة موجهة متابعة لرسائل سابقة تتعلق بالوضع الخطير في الجنوب اللبناني المترتب عن الهجمات غير الشرعية التي شنها حزب الله عبر الخط الأزرق. |
Largely inspired, this letter denotes an obvious bias as well as manifest negative intentions. | UN | وهذه الرسالة الموعز بها إلى حد كبير تنم عن تحيز واضح كما تكشف عن نوايا سلبية. |
Oh, and this letter came for you. | Open Subtitles | وهذه الرسالة جائت من أجلك هل يمكنك قراءتها ليّ؟ |
But I noticed that the mail woman had this letter for you. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن مكتب البريد وهذه الرسالة الخاصة بك. |
22 years ago I was left outside a church, with this letter in my hand | Open Subtitles | قبل 22 سنة وجدوني خارج الكنسية وهذه الرسالة في يدي |
this letter confirms the report I have received from Port-au-Prince that President Aristide has returned to Haiti. | UN | وهذه الرسالة تؤكد التقرير الذي تلقيته من بورت - أو - برينس والذي يفيد بأن الرئيس اريستيد قد عاد إلى هايتي. |
this letter is submitted pursuant to that request. | UN | وهذه الرسالة مقدمة عملا بذلك الطلب. |
the present letter is in follow-up to our previous 467 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وهذه الرسالة تمثل متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 467 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
the present letter is submitted pursuant to that request. | UN | وهذه الرسالة أقدمها عملا بذلك الطلب. |
I would request that you circulate the diplomatic notes and the present letter containing additional information as documents of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو منكم تعميم المذكرتين الدبلوماسيتين وهذه الرسالة التي تتضمن معلومات إضافية بوصفها من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
this message was reiterated by several interlocutors who stressed that it was the political leadership of the country that was at issue. | UN | وهذه الرسالة كررها متكلمون كثيرون أكدوا أن القضية هي قضية الزعامة السياسية في البلد. |
this message is a simple one: history is not preordained; it is up to the will of men to control their destiny. | UN | وهذه الرسالة هي رسالة بسيطة: ان التاريخ ليس قضاء وقدراً؛ ويتوقف على ارادة الانسان أن يتحكم في مصيره. |
that message is embedded in the outcomes of conferences and summits as well as in the Millennium Declaration. | UN | وهذه الرسالة مرسخة في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة وكذا في إعلان الألفية. |
the letter concerned the takeover of a dilapidated synagogue by a suburb of Algiers with a view to its restoration and conversion into a library. | UN | وهذه الرسالة تتحدث عن بلدة جزائرية وضعت يدها على كنيس يهودي كان في حالة الخراب وذلك بغرض ترميمه وتحويله إلى مكتبة. |