this method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة توازن بدقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة. |
this method is both labour intensive and time consuming for filing as well as retrieval. | UN | وهذه الطريقة تتطلب عملاً مكثفاً وتستغرق وقتاً طويلاً لحفظها في ملفات ولاسترجاعها كذلك. |
this method enables Denmark to calculate a minimum figure that gives an indication of visible prostitution. | UN | وهذه الطريقة تمكّن الدانمرك من حساب الرقم الأدنى الذي يوفر فكرة عن البغاء الظاهر للعيان. |
this way of looking at the work of UNU offers an opportunity to examine the overall coverage of the key issues the efforts of the University set out to address. | UN | وهذه الطريقة في النظر الى عمل جامعة اﻷمم المتحدة تتيح فرصة بحث التغطية الشاملة للقضايا الرئيسية التي تعالجها جهود الجامعة. |
such a method is the Billings Ovulation Method, which is a reliable natural, therefore entirely safe, cost-free method. | UN | وهذه الطريقة تسمى طريقة بيلينغز للإباضة، وهي طريقة طبيعية موثوق بها، وبالتالي فهي آمنة تماما ومجانية. |
this modality allows each country to negotiate the liberalization of individual service industries or transactions that it is ready to open up in pursuance of long—term progressive liberalization. | UN | وهذه الطريقة تتيح لكل بلد أن يتفاوض على تحرير آحاد الصناعات أو المعاملات الخدمية التي يكون مستعداً أن يبدي انفتاحاً فيها في مسيرة التحرير التدريجي طويل الأجل التي يسلكها. |
this method is referred to as full accrual accounting. | UN | وهذه الطريقة يُشار إليها بأنها أسلوب المحاسبة التامة على أساس الاستحقاق. |
this method of work will not only be more efficient, but will also ensure fair play and avoid the element of surprise. | UN | وهذه الطريقة ليست فقط أكثر فعالية، بل تكفل أيضا الإنصاف وتمنع عناصر المفاجأة. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
this method naturally delays trials that are ready to begin and slows the pace of the Tribunal's work. | UN | وهذه الطريقة بطبيعة الحال تؤخر المحاكمات الجاهزة للبدء فيها وتتباطأ بسببها وتيرة عمل المحكمة. |
this method is quite effective given the limited number of institutions operating in San Marino, as stated in the introduction. | UN | وهذه الطريقة فعالة بما فيه الكفاية بالنظر إلى العدد القليل للمؤسسات العاملة في سان مارينو، كما ورد في المقدمة. |
this method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
Only in this way will the GMA process be fully participative and generate a sense of ownership by these bodies. | UN | وهذه الطريقة هي الوحيدة التي تجعل من التقييم العالمي للبيئة البحرية عملية يشارك فيها الجميع وتجعل هذه الهيئات تشعر بأنها صاحبتها. |
this way of looking at the work of UNU offers an opportunity to examine the overall coverage of the key issues the efforts of the University set out to address. | UN | وهذه الطريقة في النظر إلى عمل جامعة اﻷمم المتحدة تتيح فرصة النظر في التغطية الشاملة للقضايا الرئيسية التي تعالجها جهود الجامعة. |
As your Committee has stated on numerous occasions, the legal procedure entailed by such a method of promulgation is of a manifestly colonial kind. | UN | وهذه الطريقة في الإصدار، كما أكدت اللجنة مرارا، إجراء قانوني يكتسي طابعا استعماريا جليا. |
But the manner in which we go about our business must be agreed upon, And this should conform to established priorities. | UN | ولكن ينبغي لنا الاتفاق على الطريقة التي سنمضي بها في أعمالنا، وهذه الطريقة يجب أن تتمشى مع اﻷولويات التي تم وضعها. |