ويكيبيديا

    "وهذه العوامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these factors
        
    • those factors
        
    • such factors
        
    • these and
        
    • these are
        
    • factors that
        
    these factors contribute to the economic difficulties of my country. UN وهذه العوامل تسهل في الصعوبات الاقتصادية التي يواجهها بلدي.
    these factors contributed to the low investment in the energy systems of rural areas in many developing countries. UN وهذه العوامل ساهمت في انخفاض الاستثمار في شبكات الطاقة في المناطق الريفية في بلدان نامية عديدة.
    All these factors make development of regional, subregional and transboundary cooperation a major challenge for the nearest future. UN وهذه العوامل جميعها تجعل تطوير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وعبر الحدود تحدياً كبيراً في المستقبل الأقرب.
    those factors aggravated stress and bred rejection, hostility, neglect and violence. UN وهذه العوامل تفاقم الضغط العصبي وتولّد الرفض والعداء والإهمال والعنف.
    such factors prevented developing countries from adopting the appropriate environmental protection measures. UN وهذه العوامل تحول دون اتخاذ البلدان النامية التدابير اللازمة لحماية البيئة.
    these factors increase the risks and costs associated with purchasing existing buildings. UN وهذه العوامل تزيد من المخاطر والتكاليف المرتبطة بشراء مبانٍ قائمة.
    these factors are common to all construction sites and are thus independent of the efforts of the Office of the Capital Master Plan and its construction manager. UN وهذه العوامل مشتركة بين جميع مواقع التشييد ومن ثم فهي لا تعتمد على جهود مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير التشييد التابع له.
    these factors are the key to breaking the intergenerational transmission of inequality and poverty. UN وهذه العوامل أساسية في كسر دائرة انتقال عدم المساواة والفقر بين الأجيال.
    these factors are the key to breaking the inter-generational transmission of inequality and exclusion. UN وهذه العوامل هي المفتاح للخروج من دائرة انتقال اللامساواة والاستبعاد من جيل إلى جيل.
    All these factors leave them vulnerable. UN وهذه العوامل جميعها تتركهن معرضات للخطر.
    these factors seriously cripple women's capacity to set up small businesses or purchase land. UN وهذه العوامل تشل بشكل خطير قدرة المرأة على إقامة أعمال تجارية صغيرة أو شراء أرض.
    these factors will influence the setting of reasonable and achievable targets. UN وهذه العوامل تؤثر في تحديد أهداف معقولة وقابلة للتحقيق.
    these factors are a permanent feature of UNDCP work in Afghanistan, and donors are committed to support such activities. UN وهذه العوامل تشكل سمة دائمة من سمات عمل البرنامج في أفغانستان، والمانحون ملتزمون بدعم هذه الأنشطة.
    these factors determine the institutional framework and approach of the privatization programme, while political transparency strengthens support for it. UN وهذه العوامل تحدد الإطار المؤسسي لبرنامج الخصخصة ونهجه بينما تعزز الشفافية السياسية الدعم الذي يقدم له.
    these factors do not affect the question of the compatibility of the reservation with the object and purpose of the Optional Protocol. UN وهذه العوامل لا تؤثر في مسألة توافق التحفظ مع غرض البروتوكول الاختياري وهدفه.
    these factors could make deep-sea mining in the Cook Islands attractive. UN وهذه العوامل يمكن أن تجعل من عملية التعدين في مياه البحر العميقة لمنطقة جزر كوك نشاطا جذابا.
    these factors are of critical importance to bolster the economic revitalization and reconstruction that can lead to the successful consolidation of the peace process. UN وهذه العوامل ذات أهمية حاسمة في دعم اﻹنعاش الاقتصادي وإعادة التعمير مما يؤدي إلى التعضيد الناجح لعملية السلام.
    these factors alone do not give a competitive advantage, but represent prerequisites for surviving in a globalized market. UN وهذه العوامل وحدها لا تعطي مزية تنافسية، ولكنها تمثل شروطاً أساسية للبقاء في سوق معولم.
    those factors should be taken into account in the consideration of the issue. UN وهذه العوامل ينبغي أخذها في الحسبان عند النظر في المسألة.
    such factors also put younger women at disproportionate risk of HIV infection. UN وهذه العوامل تؤدي أيضا إلى تعرض الشابات إلى الخطر الشديد لﻹصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    these and many other factors impact on parents' capacities to fulfil their responsibilities towards children. UN وهذه العوامل هي وكثير من العوامل الأخرى تؤثر على قدرات الوالدين على الوفاء بمسؤولياتهما تجاه الأطفال.
    these are now either implemented or under consideration in the various arrangements. UN وهذه العوامل إما قيد التنفيذ أو قيد الدراسة في مختلف الترتيبات.
    It is these latter factors that are often considered to be exerting downward pressure on wages in developed economies. UN وهذه العوامل الأخيرة هي التي كثيراً ما اعتبر أنها تمارس ضغطاً تنازلياً على الأجور في الاقتصادات المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد