these institutions are those identified by the Department of Environment as being important partners in combating land degradation. | UN | وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي. |
these institutions are described here in brief and in some detail in Part Two of this report. | UN | وهذه المؤسسات يرد شرحها بإيجاز هنا، وبقدر من التفصيل في القسم الثاني من هذا التقرير. |
these institutions in turn make contributions to the United Nations development system. | UN | وهذه المؤسسات بدورها تقدم مساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
An improvement in the Centre’s networking with such institutions could lead to joint financing of projects or grants for research. | UN | ومن شأن تحسين الربط الشبكي بين المركز وهذه المؤسسات أن يقود إلى التمويل المشترك للمشاريع أو منح البحث. |
those institutions and their programmes are making a difference in the daily lives of people throughout Africa, including in Madagascar. | UN | وهذه المؤسسات وبرامجها تحدث فرقا في الحياة اليومية للناس في جميع أرجاء أفريقيا بما في ذلك مدغشقر. |
These were not always SMEs and, in his opinion, by definition they could not be. | UN | وهذه المؤسسات ليست دائماً مؤسسات صغيرة أو متوسطة الحجم، بل لا يمكن بحكم تعريفها أن تكون كذلك في رأيه. |
these institutions are responsible for explicitly and systematically mainstreaming the gender dimension into these functions. | UN | وهذه المؤسسات مسؤولة عن تعميم مراعاة البُعد الجنساني بطريقة صريحة ومنهجية في هذه الوظائف. |
these institutions need the support of the international community. | UN | وهذه المؤسسات تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
Advice provided through the meetings between the Civil Affairs Section and these institutions on at least 1,144 occasions | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة |
these institutions are also the most active in technology transfer directed at forest owners and farmers. | UN | وهذه المؤسسات هي أيضا الأنشط في مجال نقل التكنولوجيا الموجه نحو مالكي ومزارعي الغابات. |
these institutions are independent and subject only to the Constitution and the law and operate in an impartial manner. | UN | وهذه المؤسسات مستقلة ولا تخضع إلا للدستور والقانون وتمارس عملها بنزاهة. |
these institutions are very active in the fulfilment of their constitutional mandate. | UN | وهذه المؤسسات فعالة جداً في الاضطلاع بولايتها الدستورية. |
these institutions are the Courts of law and the Commission on Human Rights and Public Administration. | UN | وهذه المؤسسات هي المحاكم ولجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة. |
such institutions are encouraged to continue to engage with these bodies and to follow up on the recommendations made by them. | UN | وهذه المؤسسات مدعوة إلى مواصلة التعاون مع هذه الهيئات ومتابعة توصياتها. |
such institutions include the South Sudan Constitutional Review Commission, the Law Review Commission, the Ministry of Justice and the National Legislative Assembly. | UN | وهذه المؤسسات تتضمن مفوضية مراجعة دستور جنوب السودان، ومفوضية مراجعة القوانين، ووزارة العدل والمجلس الوطني التشريعي. |
such institutions are key actors for improving the situation on the ground, especially because of their potential to play a role in the follow-up recommendations of the Universal Periodic Review (UPR), as well as of the special procedures. | UN | وهذه المؤسسات عناصر فاعلة رئيسية في تحسين الحالة في الميدان، خاصة لما لديها من إمكانية للقيام بدور يتمثل في متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة. |
those institutions were intended for particularly dangerous repeat offenders. | UN | وهذه المؤسسات مخصصة لمعتادي الإجرام شديدي الخطر. |
those institutions are designed to oversee and control the influential factors in the run-up to the general election on 27 April 1994. | UN | وهذه المؤسسات وضعت للقيام بأعمال المراقبة واﻹشراف على العوامل المؤثرة في إدارة الانتخابات العامة التي ستجرى بتاريخ ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
Without assistance, SMEs risk exclusion. | UN | وهذه المؤسسات مهددة بالإقصاء إذا لم تتلق مساعدة؛ |
the institutions are evenly situated all over the country, which makes it possible for most conscripts to get a job near their home. | UN | وهذه المؤسسات موزعة بصورة متساوية في جميع أنحاء البلاد، اﻷمر الذي يسمح ﻷغلبية المجندين بالعمل على مقربة من مقر سكناهم. |
these enterprises can and probably should lead investments, raise finance, and maintain and operate RET equipment. | UN | وهذه المؤسسات تستطيع وربما ينبغي لها أن تكون في طليعة الجهات المستثمرة، وأن تتولى تجمع الأموال، وأن تتكفل بصيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
79. Community powers in the bilingual Brussels-Capital Region are exercised by the French Community Commission, the Flemish Community Commission and the Joint Community Commission. | UN | وهذه المؤسسات هي لجنة المجتمع المحلي الفرنسي ولجنة المجتمع المحلي الفلمنكي واللجنة المجتمعية المشتركة. |
Typically, these are organizations implementing large, multiyear joint programmes with the University. | UN | وهذه المؤسسات هي عادة منظمات تنفّذ، بالشراكة مع الجامعة، برامج ضخمة تمتد على سنوات عدّة. |