ويكيبيديا

    "وهذه المجموعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these groups
        
    • the clusters
        
    • these clusters
        
    • such groups
        
    • these groupings
        
    these groups are themselves actively engaged in seeking joint solutions to the challenges confronting its member States. UN وهذه المجموعات بدورها منهمكة بصورة نشطة في البحث عن حلول مشتركة للتحديات التي تواجه الدول اﻷعضاء فيها.
    175. these groups include young children, women, young people and ethnic groups. UN 175- وهذه المجموعات هي الأطفال والنساء والشباب صغار السن والمجموعات الإثنية.
    these groups are in between the Roma and the Gadjé, the appellation by which non-Roma are known. UN وهذه المجموعات مزيج بين الروما والغادجي الذي هو الاسم الذي يُطلق على غير الروما.
    the clusters are not contiguous but are proximate and confined within a rectangular area not exceeding 300,000 km2 in size where the longest side does not exceed 1,000 kilometres in length. UN وهذه المجموعات ليست متتاخمة ولكنها متقاربة وتوجد داخل قطاع مستطيل لا يتجاوز 000 300 كيلومتر مربع ولا يتجاوز طول أطول ضلع فيه 000 1 كيلومتر.
    these clusters have responsibilities for coordinating the implementation of the relevant objectives of RFTF. UN وهذه المجموعات مسؤولة عن تنسيق تنفيذ الأهداف ذات الصلة من الإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج.
    While in the past such groups appeared to be usually satisfied with the disrupting of a speech at a university or the showing of a film at a cinema, now injuries and deaths are commonplace. UN وهذه المجموعات التي كانت عادة ما تكتفي في السابق، فيما يبدو، بوقف المحاضرات في الجامعات أو منع عرض فيلم ما في صالات عرض الأفلام، لا تتردد اليوم في التسبب في الإصابات والوفيات.
    these groupings should be compatible with the organizational structure of the entity and its division of responsibilities. UN وهذه المجموعات ينبغي أن تكون متلائمة مع الهيكل التنظيمي للكيان وتوزيع المسؤوليات فيه.
    these groups are not concerned about human equality. UN وهذه المجموعات ليست مهتمة بالمساواة الإنسانية.
    these groups, which could serve as the initial clearing-house mechanism network categories, are as follows: UN وهذه المجموعات التي يمكن أن تكون الفئات المبدئية لشبكة تبادل المعلومات هي على النحو التالي:
    Most of these groups share the same cultural values based on custom and usage. UN وهذه المجموعات الإثنية لديها إلى حد كبير القيم الثقافية نفسها المبنية على العادات والتقاليد.
    these groups may have neither the information they need nor the ability to act on it so as to avoid infection. UN وهذه المجموعات ربما قد لا تكون لديها لا المعلومات التي تحتاج اليها ولا القدرة على التصرف على أساسها لتجنب الاصابة.
    these groups threaten to undermine confidence in the fragile new democracies and market economies that so many of you are working so hard to see endure. UN وهذه المجموعات تهدد بتقويض الثقة في الديمقراطيات الجديدة الهشة واقتصادات السوق التي يعمل الكثيرون منكم بجد لدعمها.
    these groups are especially associated with the retail trade, but the problem also applies to women in the health and social sector and to some women in the educational sector and the technical division of the municipal sector. UN وهذه المجموعات ترتبط على نحو خاص بتجارة التجزئة، غير أن المشكلة تنطبق أيضا على النساء العاملات في القطاع الصحي والقطاع الاجتماعي وعلى بعض النساء في القطاع التعليمي وفي الشعبة التقنية لقطاع البلديات.
    these groups are generally small in size and limited in their capacity, and tend to temporarily join forces in broader alliances that are generally fluid and frequently undergo changes. UN وهذه المجموعات صغيرة الحجم ومحدودة القدرات عموما، وتميل للانضمام بشكل مؤقت إلى تحالفات أوسع عادة ما تكون غير مضمونة وتخضع للكثير من التغيرات.
    Conflict between the State and these groups broke out after independence was achieved in 1948 and has been ongoing in certain border areas of the country. UN وقد اندلع الصراع بين الدولة وهذه المجموعات بعد نيل الاستقلال في عام 1948 وظلت رحاه دائرة في بعض المناطق الحدودية بالبلد.
    these groups have easier access to the infrastructure, including transport and marketing facilities, and the services associated with mainstream rural development that are not readily accessible to women. UN وهذه المجموعات تتمتع بفرص الوصول بسهولة أكبر الى الهياكل اﻷساسية، بما فيها مرافق النقل والتسويق، والخدمـــات المتصلة باﻷنشطة الرئيسية للتنمية الريفية التي ليست في متناول المرأة بسهولــة.
    these groups would appear to be closely linked to ordinary criminal activities, with a high degree of organization, logistics and support, in some cases, from State officials. UN وهذه المجموعات تبدو وثيقة الصلة باﻷنشطة اﻹجرامية العادية ويبدو أن لها درجة عالية من التنظيم وتتلقى خدمات لوجيستية ودعم، وذلك في بعض الحالات من المسؤولين الحكوميين.
    the clusters of blocks of polymetallic sulphides are not contiguous but are proximate and confined within a rectangular area covering 216,622 square kilometres. UN وهذه المجموعات لقطاعات الكبريتيدات المتعددة الفلزات ليست متلاصقة ولكنها متقاربة وتنحصر ضمن منطقة مستطيلة تغطي مساحة 622 216 كيلومترا مربعا.
    the clusters are: nuclear weapons; other weapons of mass destruction; outer space (disarmament aspects); conventional weapons; regional disarmament and security; other disarmament measures and international security; and disarmament machinery. UN وهذه المجموعات هي: أولا، الأسلحة النووية، ثانيا، أسلحة الدمار الشامل الأخرى، ثالثا، الفضاء الخارجي (الجوانب المتصلة بنـزع السلاح)، رابعا، الأسلحة التقليدية، خامسا، نزع السلاح والأمن الإقليميان، سادسا، تدابير أخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي، سابعا، آلية نزع السلاح.
    these clusters are: (a) Social Sector Cluster, (b) Justice, Crime Prevention and Security Cluster and (c) International Cooperation, Trade and Security Cluster. UN وهذه المجموعات هي (أ) مجموعة القطاع الاجتماعي؛ (ب) مجموعة العدالة ومنع الجريمة والأمن؛ (ج) مجموعة التعاون الدولي والتجارة والأمن.
    these clusters, which broadly correspond to the policy priorities of NEPAD, are: advocacy and communications; agriculture, food security and rural development; environment, population and urbanization; science and technology; social and human development; industry, trade and market access; infrastructure; peace and security; and governance. UN وهذه المجموعات التي تناظر على وجه العموم الأولويات في مجال السياسات العامة لبرنامج نيباد هي : مجموعة الدعوة والاتصالات؛ ومجموعة الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ ومجموعة البيئة والسكان والتحضر؛ ومجموعة العلم والتكنولوجيا؛ ومجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية؛ ومجموعة الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ ومجموعة الهياكل الأساسية؛ ومجموعة السلم والأمن؛ ومجموعة الحوكمة.
    such groups include women, children, minorities, migrants, indigenous peoples, men having sex with men, commercial sex workers and injecting drug users. UN وهذه المجموعات تشمل النساء، واﻷطفال، واﻷقليات، والمهاجرين، والسكان اﻷصليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتمهنات الجنس التجاري، ومتعاطي المخدرات بالحقن.
    these groupings are not necessarily inclusive of all countries or areas, and some countries or areas may appear in more than one; UN وهذه المجموعات لا تشمل بالضرورة جميع البلدان أو المناطق، ويمكن أن يرد بعض هذه البلدان أو المناطق في أكثر من مجموعة واحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد