ويكيبيديا

    "وهذه المشكلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this problem
        
    • that problem
        
    • That's the problem
        
    • the problem was
        
    • this is a problem
        
    For a long time this problem has persisted in society and the problem is aggrading at all levels irrespective of education and wealth. UN وهذه المشكلة مازالت قائمة في المجتمع منذ وقت طويل وهي مشكلة مهينة على كافة المستويات بصرف النظر عن درجة التعلم والثروة.
    this problem perpetuates a vicious circle of impunity and criminality. UN وهذه المشكلة تُديم حلقةً مفرغةً للإفلات من العقاب والإجرام.
    this problem is today still as widespread and as acute as it was before, despite the relief measures undertaken by some creditors. UN وهذه المشكلة هي اليوم منتشرة وحادة كما كانت عليه من قبل، على الرغم من تدابير اﻹغاثة التي اتخذها بعض الدائنين.
    that problem could not be resolved in a purely subjective manner, notwithstanding the assertion of some delegations. UN وهذه المشكلة لا يمكن حلها بطريقة ذاتية تماما، على الرغم من جزْم بعض الوفود بذلك.
    this problem is dealt with by the UN model law, which influenced second part of the Polish act -- The Law on Insolvency and Restructuring of 2003. UN وهذه المشكلة مُعالَجة في القانون النموذجي للأمم المتحدة، الذي استُفيد منه في الجزء الثاني من القانون البولندي المسمى قانون الإعسار وإعادة الهيكلة لعام 2003.
    this problem and ways to resolve it are, without exaggeration, the focus of attention of the world's largest Powers and the international community today. UN وهذه المشكلة والأساليب الأخرى لحلّها، تشكل، بدون أية مبالغة، محور اهتمام أكبر دول العالم والمجتمع الدولي اليوم.
    this problem is compounded by the fact that the threshold at which debt becomes unsustainable is country-specific. UN وهذه المشكلة يعقّدها كون العتبة التي يصبح فيها الديْن غير محتمل مختلفة من بلد إلى آخر.
    this problem is immense and so the Special Rapporteur has chosen as the first step the charging of fees in primary education. UN وهذه المشكلة مشكلة هائلة، وقد اختارت المقررة الخاصة، كخطوة أولى، مسألة تقاضي الرسوم في مرحلة التعليم الابتدائي.
    this problem is truly multinational in nature, involving both the arms-producing and arms-purchasing countries. UN وهذه المشكلة هي بحق ذات طابع متعدد الجنسيات، وهي تتعلق بالبلدان المنتجة لﻷسلحة والبلدان المشترية لﻷسلحـة على حد سـواء.
    this problem is complicating the filling of vacant posts at several conference centres. UN وهذه المشكلة تؤدي إلى تعقيد شغل الوظائف الشاغرة في عديد من مراكز المؤتمرات.
    this problem will not be talked away, and the adoption of a convention on the so—called total prohibition of landmines will not offer an immediate solution. UN وهذه المشكلة لن تزول بالكلام عليها، واعتماد اتفاقية بشأن ما يسمى بالحظر الشامل على اﻷلغام البرية لن يقدم حلاً مباشراً.
    this problem is part of a much broader issue, namely, how a legally compelling decision can be taken on whether the acts of a certain State constitute an international crime? UN وهذه المشكلة تشكل جزءاً من قضية أعم بكثير هي كيفية التوصل إلى قرار ملزم من الناحية القانونية حول ما إذا كانت أفعال دولة معينة تشكل جريمة دولية.
    this problem would normally not arise, since in practice parties tend to resolve such issues through an agreement as to which types of modifications require the assignee's consent. UN وهذه المشكلة لن تنشأ عادة، لأنه في الممارسة العملية تميل الأطراف إلى تسوية تلك المشاكل عن طريق اتفاق بشأن أنواع التعديلات التي تلزم فيها موافقة المحال إليه.
    this problem has far-reaching implications beyond the developing countries, even encompassing the developed countries as well. UN وهذه المشكلة تنطوي على آثار بعيدة المدى تتجاوز البلدان النامية، بل تشمل البلدان المتقدمة النمو أيضا.
    this problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions. UN وهذه المشكلة حادة بشكل خاص بالنسبة لقيادات الرابطة الوطنية للموظفين في البعثات الميدانية.
    this problem is generally recognised internationally, and is part of a broader debate about reforms to the UN treaty body system in the area of human rights. UN وهذه المشكلة معترف بها بوجه عام على الصعيد الدولي، وهي جزء من حوار أوسع نطاقاً بشأن إصلاحات نظام الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    this problem is not unique to human rights, nor is it unprecedented in history. UN وهذه المشكلة لا تنفرد بها حقوق الإنسان بل لها سوابق في التاريخ.
    that problem had also damaged relations within the international community. UN وهذه المشكلة قد أضرت بالعلاقات القائمة داخل المجتمع الدولي.
    that problem needed to be addressed, possibly by extending the time limit for the presentation of the doctoral dissertation. UN وهذه المشكلة جديرة بالمواجهة، مما يمكن الاضطلاع به من خلال تمديد الحد الزمني المتعلق بعرض رسالة الدكتوراه.
    that problem, which was largely due to market forces, cutthroat competition and the widening gap between rich countries and poor countries, was growing. UN وهذه المشكلة التي تستمر في التفاقم تعود بصفة رئيسية إلى قوانين السوق والمنافسة القاسية والتفاوت المتزايد بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    And That's the problem, is there isn't... anything that anybody can do. Open Subtitles وهذه المشكلة أنه لا يمكن لأحد أن يفعل شيئاً
    the problem was a matter of great concern to Belarus in the aftermath of the recent failure of the WTO Ministerial Conference at Cancun. UN وهذه المشكلة تشغل بلده بشدة في ظروف كتلك التي حدث فيها مؤخرا إخفاق المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون.
    this is a problem of particular concern for developing countries and countries with economies in transition. UN وهذه المشكلة مثيرة للقلق لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد