these proposals, to which we remain totally committed, include the following. | UN | وهذه المقترحات التي لا نزال ملتزمين بها تماما تتضمن اﻵتي. |
these proposals are before the General Assembly. | UN | وهذه المقترحات معروضة على الجمعية العامة. |
these proposals are organized under the following headings and include my recommendations for a revised mandate, for consideration by the Security Council. | UN | وهذه المقترحات مبوبة تحت العناوين الواردة أدناه وهي تشمل توصياتي بشأن الولاية المنقحة للبعثة، المطروحة أمام مجلس الأمن للنظر فيها. |
those proposals were duly taken into account in the corresponding sections of the proposed programme budget, even though their origin was not specified. | UN | وهذه المقترحات تؤخذ بعين الاعتبار في الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة ، وإن لم يتضح مصدرها. |
the proposals fall into a number of key areas, which can be set out in the form of an agenda: | UN | وهذه المقترحات تنتمي إلى عدد من المجالات الرئيسية التي يمكن ترتيبها في شكل جدول أعمال على النحو التالي: |
these proposals will only lead to further politicization of the Commission and its activities. | UN | وهذه المقترحات لن تؤدي إلا إلى المزيد من تسييس أعمال اللجنة والأنشطة التي تضطلع بها. |
these proposals were made by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and its Working Group on Minorities. | UN | وهذه المقترحات قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات. |
these proposals are valid points of reference in defining the capabilities and characteristics of effective verification measures, like on-site inspections carried out at launch sites and made by international observer teams. | UN | وهذه المقترحات هي نقاط مرجعية وجيهة في تعريف قدرات وخصائص تدابير التحقق الفعالة، مثل عمليات التفتيش الموقعي التي يُضطلع بها في مواقع الإطلاق وتقوم بها أفرقة مراقبين دولية. |
these proposals required serious consideration by all delegations. | UN | وهذه المقترحات كانت تحتاج إلى دراسة جادة من جانب كل الوفود. |
these proposals need the support of the appropriate United Nations organs and of Member States. | UN | وهذه المقترحات تحتاج إلى دعم الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة ودعم الدول الأعضاء. |
these proposals are outlined in paragraphs 51, 55 and 58. | UN | وهذه المقترحات مبينة في الفقرات 51 و 55 و 58. |
these proposals touch at the very core of peace-keeping budgeting and financing. | UN | وهذه المقترحات تتناول صلب ميزانية وتمويل عمليات حفظ السلم. |
these proposals will provide much-needed services to the community, and at the same time will provide employment opportunities. | UN | وهذه المقترحات ستوفر خدمات تمس حاجة المجتمع المحلي إليها، وستوفر في الوقت ذاته فرص عمل. |
these proposals are pending before the Assembly. | UN | وهذه المقترحات مطروحة حاليا على الجمعية العامة. |
these proposals are pending before the Assembly. | UN | وهذه المقترحات مطروحة حاليا على الجمعية العامة. |
those proposals should be complementary and should take the views of relevant stakeholders fully into account. | UN | وهذه المقترحات ينبغي أن تكون تكميلية، وينبغي أن تأخذ آراء أصحاب المصلحة ذوي الصلة في الاعتبار الكامل. |
those proposals should be adopted as soon as possible. | UN | وهذه المقترحات ينبغي أن تُعتمد في أقرب وقت ممكن. |
those proposals are summarized in annex IV to the present report. | UN | وهذه المقترحات واردة بإيجاز في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
the proposals, involving an amount of US$ 7,807,500, were based on the principle of zero growth of the overall budget. | UN | وهذه المقترحات المتعلقة بمبلغ قدره 500 807 7 من دولارات الولايات المتحدة تستند إلى مبدأ النمو الصفري للميزانية ككل. |
In many ways the proposals mirror the debate about the reform of the United Nations in general. | UN | وهذه المقترحات تعكس، من نواح عدة، المناقشة المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة ككل. |
the proposals were currently being reviewed in the light of submissions received. | UN | وهذه المقترحات هي اﻵن قيد الاستعراض في ضوء ما ورد من وثائق. |
All these suggestions would help to further strengthen an already successful product. | UN | وهذه المقترحات جميعها ستساعد في مواصلة تعزيز منتج ناجح فعلاً. |