ويكيبيديا

    "وهذه واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is one
        
    • There's one for
        
    this is one of the latest attempts on the part of the United States to break the Agreed Framework. UN وهذه واحدة من المحاولات اﻷخيرة للولايات المتحدة لفسخ اﻹطار المتفق عليه.
    this is one way to make the globalization of the world economy a lasting reality. UN وهذه واحدة من الطرق لجعل عولمة الاقتصاد العالمي حقيقة دائمة.
    this is one of our innovative strategies for incorporating the perspectives and resources of civil society. UN وهذه واحدة من استراتيجياتنا المبتكرة من أجل إدماج آفاق وموارد المجتمع المدني.
    this is one of the rare occasions each year when so many heads of State and Government gather together in one place. UN وهذه واحدة من المناسبات النادرة التي تحصل كل عام حينما يجتمـع العديد من رؤساء الدول والحكومات في مكان واحد.
    There's one for take. Open Subtitles وهذه واحدة للشريط
    this is one of the social groups suffering from the most shortage. UN وهذه واحدة من الفئات الاجتماعية التي تعاني أشد نقص.
    this is one of the points to be explored by the Committee during its current mandate. UN وهذه واحدة من النقاط التي يتعيَّن على اللجنة استكشافها خلال فترة ولايتها الحالية.
    this is one of the unfinished tasks of the Conference on Disarmament. UN وهذه واحدة من مهام مؤتمر نزع السلاح غير المكتملة.
    this is one of the regulations that best shows the protective tendency of this Code with regard to women. UN وهذه واحدة من اللوائح التي تظهر بأفضل ما يمكن الاتجاه الوقائي لهذا القانون فيما يتعلق بالنساء.
    this is one of the most delicate points we shall have to examine if the decisions reached are to contribute to the solution of problems rather than aggravate them. UN وهذه واحدة من أشد النقاط حساسية التي سيكون علينا أن ندرسها اذا ما كان للمقررات التي يتوصل اليها أن تسهم في حل المشاكل بدلا من تفاقمها.
    this is one of those occasions when all of us can feel gratified. UN وهذه واحدة من المناسبات التي يشعر الجميع فيها بالسرور.
    And this is one of my angel investors, Stella Winters. Open Subtitles وهذه واحدة من ملائكة توظيف الأموال ستيلا وينترز
    this is one of the hell of an effected group of fascists Open Subtitles وهذه واحدة من سيئات مجموعة مؤثرة من الفاشيين
    this is one of the advantages of creating, for example, specific offences of domestic violence, trafficking for sexual exploitation and forced marriage. UN وهذه واحدة من المزايا التي يوفرها، على سبيل المثال، استحداث جرائم محددة تتعلق بالعنف المنزلي، والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والإكراه على الزواج.
    this is one of the major issues that we must consider in coming months, especially on the basis of the proposals that the Panel on reform is expected to make. UN وهذه واحدة من المسائل الرئيسية التي لا بد أن ننظر فيها في الأشهر المقبلة، خاصة على أساس الاقتراحات المتوقع أن يقدمها الفريق المعني بالإصلاح.
    In this regard, it is necessary to continue improving and strengthening the Organization, and this is one of the most important tasks to bear in mind when implementing the Millennium Declaration. UN وفي هذا الشأن، من الضروري مواصلة تحسين وتعزيز المنظمة وهذه واحدة من أهم المهام التي يجب أن نضعها في اعتبارنا عندما ننفذ إعلان قمة الألفية.
    this is one of the most important phenomena at the end of this century, as it enables individuals to participate directly and creatively in solving their own problems. UN وهذه واحدة من أهم الظواهـر في نهايـة هـذا القرن. ﻷنها تمكن اﻷفراد من الاشتـراك بشكل مباشــر وبطريقــة خلاقــة فـي حل مشاكلهم.
    This is why, if you look at the programme of work of the Group of 21, you will find that this is a controversial issue, this is one of the controversial issues which we, in the Group of 21, thought that a Special Coordinator should deal with. UN وهذا هو السبب، في أنه لو اطلعتم على برنامج عمل فريق اﻟ ١٢، لتبيّنتم أن هذه مسألة مثيرة للجدل وهذه واحدة من المسائل التي أرتأينا، في مجموعة اﻟ ١٢، أن يكون لها منسق خاص يعنى بها.
    Secondly, there is a lasting inadequacy in the LDCs as far as infrastructure and capacity-building are concerned. this is one of the main objectives of the Brussels Programme of Action. UN ثانيا، تعاني الدول الأقل نموا من مشاكل مزمنة تتعلق بالبنيات التحتية وبناء القدرات، وهذه واحدة من أهم أهداف خطة عمل بروكسل السبعة ولا بد من التركيز على هذا الجانب في مجال الشراكة.
    And this... is one of his actual cameras. Open Subtitles وهذه واحدة من كاميراته الحقيقية
    There's one for your face. Open Subtitles وهذه واحدة لوجهك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد