Yeah, and they were even suppressed in the courtroom. | Open Subtitles | نعم، وهم كَانوا مستوي قَمعتْ في قاعةِ المحكمة. |
Both jockeys were in perfect health, and they were both riding extreme long shot horses. | Open Subtitles | كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة. |
They were poached, and they were being auctioned off to men who would strip them of parts like an old car. | Open Subtitles | هم سُلِقوا، وهم كَانوا باعَ بالمزاد إلى الرجالِ الذين عرّهم مِنْ الأجزاءِ |
All 3 women had had their wrists tied to the bed with scarves, and they were sexually assaulted before they were strangled. | Open Subtitles | كُلّ 3 نِساءِ كَانَ عِنْدَهُنّ أرساغهم رَبطتْ إلى السريرِ بالأوشحةِ، وهم كَانوا مُهَاجَم جنسياً |
Ralph and Camilla, that's Paul's stepmother, were driving home, and they were in his little sports car. | Open Subtitles | رالف وكاميلا، تلك زوجةُ أبّ بول، كَانتْ تَذْهبُ إلى البيت بالسيارة، وهم كَانوا في سيارته الرياضيةِ الصَغيرةِ. |
I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الناسِ المحليّينِ في هذه الأماكنِ , وهم كَانوا سعداء جداً للحُصُول على إِسْتِمْرار الشيءِ في قريتِهم. |
They'd seen everything and they were fed up with it. | Open Subtitles | هميَرونَكُلّشيءَ وهم كَانوا مستاء مِنْه. |
I mean those things, I mean they ripped those men apart and they were eating them. | Open Subtitles | أَعْني تلك الأشياءِ، أَعْني هم مزّقوا أولئك الرجالِ إرباً إرباً وهم كَانوا يَأْكلونَهم. |
But also 10 other people were killed by terrorists and they were all Pakistani. | Open Subtitles | لكن أيضاً 10 أشخاصَ آخرينَ قُتِلَ مِن قِبل الإرهابيين وهم كَانوا كُلّ الباكستاني. |
They were troubled and they were depressed, and as sad as that is, they all committed suicide. | Open Subtitles | هم أُزعجوا، وهم كَانوا مُكْتَئبين وحزينين |
and they were all arranged like that, except for this one. | Open Subtitles | وهم كَانوا جميعاً مرتّبين مثل ذلك، ماعدا هذا. |
The first dates we've had in months, and they were both such disasters. | Open Subtitles | التواريخ الأولى كَانَ عِنْدَنا في شهورِ، وهم كَانوا كلتا مثل هذه الكوارثِ. |
The stripes are too thin and they were just gonna let it go like it doesn't matter. | Open Subtitles | إنّ الأشرطةَ رقيقة جداً وهم كَانوا فقط سَيَتْركونَ يَذْهبُ مثل هو لا يَهْمُّ. |
They were sitting behind us, and they were having a party. | Open Subtitles | هم كَانوا يَجْلسونَ خلفنا، وهم كَانوا يُقيمونَ حفلةً. |
Yes, and they were under them when the sword flew out of your hands. | Open Subtitles | نعم، وهم كَانوا تحتهم عندما السيف طارَ أيديكَ. |
I was patient, and they were eager to learn. | Open Subtitles | كَانَت صبورَ، وهم كَانوا متلهّفون للتَعَلّم. |
They were men and they were proud of their sex. | Open Subtitles | هم كَانوا رجالَ وهم كَانوا فخورون بجنسِهم. |
Yeah, but you said'em, and they were weird, like... | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك قُلتَ ' em، وهم كَانوا غرباء، مثل... |
God, like one time I had a couple, and they were so happy to get... | Open Subtitles | الله، مثل السابقِ كَانَ عِنْدي زوج، وهم كَانوا سعداء جداً أَنْ يُصبحوا... |
and they were pretty much worthless. | Open Subtitles | وهم كَانوا تقريباً عديم القيمة. |