- Catherine, honey, a lot of the staff has been complaining'cause they feel kind of cramped And they're not in Midtown. | Open Subtitles | الكثير من العاملين يشتكون لأنهم يشعرون بالإختناق وهم ليسوا في وسط البلدة |
And they're not in the least bit curious as to why this whack job wanted to take a shot at me? | Open Subtitles | وهم ليسوا فضوليين قليلًا لما هذه البلهاء تريد قتلي؟ |
I sat by the space mates yesterday, And they're not as nerdy as we thought. | Open Subtitles | جلست بجوار مُحبي الفضاء بالأمس وهم ليسوا خُرقاء بقدر ما إعتقدنا |
There's no one else there. And they are not naturally animals. | Open Subtitles | ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية |
they are not my daughters and they are not council members. | Open Subtitles | هم ليسوا بناتي، وهم ليسوا أعضاء في المجلس. أنت كذلك. |
The duties of the Field Security Officer are currently performed by military observers who serve with UNMOT on a rotational basis and are not familiar with United Nations standard security operating procedures. | UN | ويقوم بمهام موظفي شؤون الأمن حاليا مراقبون عسكريون يعملون مع البعثة على أساس التناوب، وهم ليسوا مطلعين على إجراءات العمل اﻷمنية المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
The activities of a team of Turkish military instructors in the army of Bosnian Muslims, who are not within UNPROFOR, testify to the direct involvement of Turkey in the civil war in former Bosnia and Herzegovina. | UN | وتدل أنشطة فريق من المدرﱢبين العسكريين اﻷتراك في جيش مسلمي البوسنة، وهم ليسوا في عداد قـوة الحمايـة، علـى تـورط تركيـا المباشـر في الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك السابقة. بل إن هذه |
And it's like these people we work with, they become... our surrogate family, And they're not here right now. | Open Subtitles | والاشخاص الذين نعمل معهم يصبحون عائلتنا البديلة وهم ليسوا هنا في الوقت الحالي |
Honestly, you-you act like these people are better than you, And they're not. | Open Subtitles | بصراحة، أنت تتعامل وكأن هؤلاء الأشخاص أفضل منك، وهم ليسوا كذلك. |
Those men are Yakuza, And they're not here to save me, they're here to kill me. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من الياكوزا وهم ليسوا هنا لحمايتي إنهم هنا لقتلي |
There's some guys looking for you, And they're not very nice. | Open Subtitles | هناك هُناك بعض الاشخاص يبحثون عنك وهم ليسوا لطفاء |
Come on, you know how many guys we pick up that tell us they're protected by you, covered on your nut, And they're not on your list? | Open Subtitles | هيا, أتعلم كم شخص أمسكناه وهو يقول بانه محمي من قبلك وأنت تغطي عليهم وهم ليسوا في قائمتك |
They are monsters, but that would also make them idiots, And they're not idiots. | Open Subtitles | إنّهم متوّحشين، ولكنّ ذلك سيجعل منهم حمقى .. وهم ليسوا كذلك .. |
they are not qualified to make engineering condition reports on buildings. | UN | وهم ليسوا مؤهلين لإعداد تقارير عن الحالة الهندسية للمباني. |
they are not required to meet the standards of qualification which normally apply when candidates are evaluated for recruitment. | UN | وهم ليسوا مطالبين بالوفاء بمعايير التأهيل التي تنطبق عادة عند تقييم المرشحين للتوظيف. |
All I know is, Tom and Christopher are here, and they are not happy Bryce Newman is in the building. | Open Subtitles | كل ما اعرفه , ان توم و كرستوفر هنا وهم ليسوا سعداء ان برايس نيومان بالمبنى |
And they are not in a position To assess him, only I am, | Open Subtitles | وهم ليسوا بموقع يمكنهم من تقييمه أنا الوحيدة القادرة على ذلك |
I've been over there, I've worked with the other side, and they are not our enemy. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، عملت مع الجانب الأخر وهم ليسوا بأعدائنا |
The three members are selected by the President of the European Court of Human Rights and are not citizens of Bosnia and Herzegovina or of any neighbouring State. | UN | أما الأعضاء الثلاثة الباقين فيختارهم رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وهم ليسوا من مواطني البوسنة والهرسك أو من مواطني أي دولة مجاورة. |
They have the status of independent contractors and are not staff members; the contractual relationship of such persons to the United Nations is established by a special service agreement; non-reimbursable-loan personnel for technical cooperation projects can be engaged for up to four years. | UN | ويندرج وضع هؤلاء في إطار المتعاقدين المستقلين وهم ليسوا موظفين؛ ويحدد العلاقة التعاقدية لهؤلاء الأشخاص مع الأمم المتحدة اتفاق خدمات خاصة؛ ويمكن أن يستمر عمل هؤلاء على أساس الإعارة مع عدم استرداد التكاليف في مشاريع التعاون التقني لمدة أقصاها أربع سنوات. |
Under the Reindeer Herding Act, a Herdsmen's Committee consists of all herdsmen in a given area and who are not personally responsible for the performance of the Committee's duties; thus, any claim on the Herdsmen's Committee's behalf amounts to an actio popularis. | UN | ووفقاً لقانون رعي الرنة فإن لجنة الرعاة تتألف من كل رعاة الرنة في منطقة بعينها، وهم ليسوا مسؤولين شخصياً عن أداء اللجنة واجباتها. وهي بالتالي تعتبر أي مطالبة من جانب لجنة الرعاة بمثابة دعوى حسبة. |
And they ain't here right now. I don't want no bloodshed. Where you from, boy? | Open Subtitles | وهم ليسوا هنا الآن أنا لا أريد أي إراقة الدماء. |
Let's look at why the press don't like you, and they don't. | Open Subtitles | . دعينا ننظر حول كره الصحافة لك وهم ليسوا كذلك |