there is general agreement that the Security Council must be made more democratic and its working methods more transparent. | UN | وهناك اتفاق عام على ضرورة إضفـــاء المزيد من الديمقراطية على مجلس اﻷمن وعلى زيـــادة شفافية أساليب عمله. |
The report has been positively received by Member States, and there is general agreement on the need to make prompt decisions on its proposals, which will affect the future of the United Nations. | UN | لقد تلقت الدول الأعضاء هذا التقرير بشكل إيجابي وهناك اتفاق عام على ضرورة اتخاذ قرارات حاسمة بشأن ما ورد فيه من اقتراحات مما سيكون له أثر على مستقبل الأمم المتحدة. |
there is general agreement that opportunities have been provided to girls and women through compulsory education. | UN | وهناك اتفاق عام على أن التعليم الإلزامي قد أتاح الفرص للفتيات والنساء. |
there was general agreement on the impact of stereotyping and negative traditional attitudes on women's dignity and role in society. | UN | وهناك اتفاق عام على أن أثر القوالب النمطية والمواقف التقليدية السلبية بشأن كرامة المرأة ودورها في المجتمع. |
it is generally agreed that this form of assistance has a negligible effect and is therefore not warranted unless special circumstances prevail. | UN | وهناك اتفاق عام على أن هذا الشكل من المساعدة ليس له تأثير يذكر وعليه لا يكون له مبرر إلا إذا سادت ظروف استثنائية. |
there is a broad agreement that low inflation is good for growth and equity in the long run. | UN | وهناك اتفاق عام على أن انخفاض التضخم يفيد النمو ورؤوس الأموال في الأجل الطويل. |
there is general agreement that the Council must be more representative, and thus enlarged, if it is to truly represent the international community as a whole in a credible manner in the future. | UN | وهناك اتفاق عام على أنه يجب أن يكون المجلس أكثر تمثيلا وبالتالي، لا بد من توسيعه، إذا كان له أن يمثل المجتمع الدولي برمته في المستقبل بطريقة تتسم بالمصداقية حقا. |
there is general agreement that on-site inspections (OSI) should be rare and be invoked only as a last resort to resolve questions of compliance. | UN | وهناك اتفاق عام على ضرورة أن يكون التفتيش الموقعي نادرا ولا يُلجأ إليه إلاﱠ كملاذ أخير لحل مسائل التقيد. |
there is general agreement that the Security Council should be reformed to enhance its effectiveness, transparency and accountability and the legitimacy of its decisions. | UN | وهناك اتفاق عام على أن مجلس اﻷمن ينبغي إصلاحه لتعزيز فعاليته، وشفافيتـــه، ومساءلتــه، وشرعية قراراته. |
there is general agreement to undertake work in the Standing Committee on Commodities to examine the issue of the principle of full cost resource pricing and its implementation in support of sustainable development. | UN | وهناك اتفاق عام على القيام بعمل في اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية لبحث قضية مبدأ تسعير كامل تكلفة المورد وتنفيذه دعما للتنمية المستدامة. |
there is general agreement that Member States' national counter-terrorism legislation has had greater impact on the ability to access funds. | UN | وهناك اتفاق عام على أن التشريعات الوطنية التي تسنها الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب كان لها تأثير أكبر في القدرة على الاستفادة من الأموال. |
there is general agreement that the reform of IMF governance is of utmost importance, since the issue of voice and representation is at the heart of the Fund's credibility as an international institution overseeing stability of the global system. | UN | وهناك اتفاق عام على أن إصلاح إدارة صندوق النقد الدولي يتّسم بأهمية قصوى بالنظر إلى أن مسألة إبداء الرأي والتمثيل هي في صلب مصداقية الصندوق كمؤسسة دولية تشرف على استقرار النظام العالمي. |
there is general agreement that the right applies to the populations of non-self-governing territories as determined by the relevant organs of the United Nations, and to the populations living in occupied territories. | UN | وهناك اتفاق عام على أن هذا الحق ينطبق على سكان الأراضي التي لا تتمتع بحكم ذاتي كما حددتها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى السكان الذين يعيشون في الأراضي المحتلة. |
there is general agreement that the number and detail of structural policy conditions attached to IMF loans in the 1990s were too extensive and restrictive to be fully effective. | UN | وهناك اتفاق عام على أنه كان هناك إفراط وقيود في عدد وتفاصيل الشروط المتعلقة بهيكل السياسات المرتبطة بالقروض المقدمة من الصندوق خلال التسعينات مما حال دون فعاليتها التامة. |
49. there is general agreement that the number of such police stations should be increased. | UN | ٩٤- وهناك اتفاق عام على أنه ينبغي زيادة عدد مثل هذه اﻷقسام. |
there was general agreement regarding willingness to consider language which resulted from that process. | UN | وهناك اتفاق عام على الاستعداد للنظر في صيغة تنجم عن تلك العملية. |
there was general agreement that the progress achieved needed to be consolidated with proper follow-up and continued engagement of the Security Council. | UN | وهناك اتفاق عام على أنه ينبغي تعزيز التقدم المحرز بمتابعة مجلس الأمن اللازمة لذلك ومشاركته المتواصلة. |
there was general agreement that the process of involving women in identifying and prioritizing their needs and demands and suggesting ways of solving their problems was an important issue. | UN | وهناك اتفاق عام على أهمية عملية مشاركة المرأة في تحديد الاحتياجات والمطالب وترتيبها بحسب اﻷولويات، واقتراح السبل لحل مشاكلهن. |
it is generally agreed that all three forms of decentralization need to occur together for successful outcomes, generally moving from transfer of political authority, through transfer of resources to transfer of administration. | UN | وهناك اتفاق عام على ضرورة أن تتزامن جميع الأشكال الثلاثة من اللامركزية من أجل النجاح في تحقيق النتائج المقررة، وذلك بالانتقال عموماً من مرحلة نقل السلطة السياسية عبر مرحلة نقل الموارد إلى مرحلة نقل الإدارة(). |
there is a broad agreement that this perverse incentive structure should be changed. | UN | وهناك اتفاق عام على ضرورة تغيير شكل هذا الحافز الضار. |
there is broad agreement on this point, and on the need for stronger controls and institutional arrangements to prevent the spread and possible misuse of these sensitive fuel cycle technologies. | UN | وهناك اتفاق عام على هذه النقطة، وعلى الحاجة إلى ضوابط أقوى وترتيبات مؤسسية لمنع انتشار تكنولوجيات دورة الوقود الحساسة هذه وإمكانية إساءة استخدامها. |