ويكيبيديا

    "وهناك حالياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are currently
        
    • there are now
        
    • currently there are
        
    • there were currently
        
    • there are presently
        
    • there are at present
        
    • there is now
        
    • at present there are
        
    there are currently 34 general practitioners distributed over the island. UN وهناك حالياً 34 ممارساً عاماً موزعين في أنحاء الجزيرة.
    there are currently three cases where the right to vote and to stand for election is granted to non Portuguese citizens: UN وهناك حالياً ثلاث حالات يُمنح فيها الحق في التصويت والترشيح في الانتخابات للمواطنين غير البرتغاليين:
    there are now 20 such teachers providing these supports. UN وهناك حالياً 20 مدرساً يقدمون هذه المساعدة.
    currently there are 20 women participating in the project. UN وهناك حالياً 20 امرأة مشاركة في هذا المشروع.
    there were currently 27 human trafficking cases being tried in Switzerland. UN وهناك حالياً 27 حالة اتجار بالبشر يجري محاكمتها في سويسرا.
    there are presently two women judges and three women public prosecutors, representing 33.3% and 60% of those positions respectively. UN وهناك حالياً قاضيتان وثلاث مدعيات، يمثلن 33.3 في المائة و60 في المائة من تلك المناصب على التوالي.
    there are at present 20 FemmesTISCHE meeting places that include immigrants throughout German-speaking Switzerland. UN وهناك حالياً 20 مكاناً لاجتماعات المشاركين في البرنامج التي تضم مهاجرين من جميع أنحاء سويسرا الناطقة بالألمانية.
    68. there are currently over 25 women's NGOs taking part in these programmes and activities. UN 68- وهناك حالياً أكثر من 25 منظمة نسائية غير حكومية تشارك في هذه البرامج والأعمال.
    there are currently 55 boys and girls living in the hostel, together with two teachers and a social worker. UN وهناك حالياً 55 صبياً وفتاة يعيشون في بيت الشباب مع اثنين من المدرسين، وعامل اجتماعي.
    there are currently 16 States Parties and the Protocol will enter into force six months after its ratification by 20 States. UN وهناك حالياً 16 دولة طرفا، وسيصبح البروتوكول نافذاً بعد ستة أشهر من تصديق 20 دولة عليه.
    there are currently 12 collectively managed societies on copyright and related rights. UN وهناك حالياً 12 جمعية تدار جماعياً بشأن حقوق النشر وما يتصل بها من حقوق.
    there are currently several funding avenues for supporting adaptation projects. UN 14- وهناك حالياً عدة وسائل تمويلية لدعم مشاريع التكيف.
    there are currently more than 400 officially registered communities operating in Azerbaijan, some 350 of which are Islamic. UN وهناك حالياً أكثر من 400 مجتمع مسجلة رسمياً تعمل في أذربيجان، حوالي 350 منها إسلامية.
    there are now seven national organizations included in the Register. UN وهناك حالياً سبع منظمات وطنية مدرجة في السجل.
    there are now 51 states that have reported that they have adopted legislation in the context of Article 9 obligations. UN وهناك حالياً 51 دولة أفادت بأنها اعتمدت تشريعات في سياق التزاماتها بموجب المادة 9.
    Currently, there are two MPs members of the Muslim minority in Thrace, both elected with the governing party. UN وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم.
    Currently, there are more than 14 million people working in more than 30,000 cooperatives and mutual associations. UN وهناك حالياً أكثر من 14 مليون شخص يعملون في أكثر من 000 30 تعاونية ورابطة.
    there were currently 7 persons held under the provisions of the Law, all of whom were men aged 18 or over. UN وهناك حالياً 7 أشخاص محتجزين بموجب أحكام القانون، وجميعهم من الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً فما فوق.
    there were currently 210 people in administrative detention, including 3 women and 1 minor, who was aged 16. UN وهناك حالياً 210 أشخاص رهن الحبس الإداري، من بينهم 3 نساء وقاصر واحد يبلغ سنه 16 عاماً.
    there are presently 650 seats in the House of Commons representing the United Kingdom as a whole; this will be reduced to 600 at the scheduled 2015 general election. UN وهناك حالياً 650 مقعداً في مجلس العموم تمثل المملكة المتحدة بأكملها. وسوف يُختزل هذا العدد إلى 600 مقعد في الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في عام 2015.
    there are at present examples of those houses of culture in the major departmental capitals of the country. UN وهناك حالياً فروع لبيوت الثقافة في العواصم الإدارية الرئيسية في البلد.
    there is now a dual economy which sees considerable interplay between the subsistence and cash sectors. UN وهناك حالياً اقتصاد مزدوج يشهد تفاعلاً كبيراً بين قطاع المعيشة والقطاع النقدي.
    At present, there are approximately 2,300 personnel in the Air Corps, and that number is growing. UN وهناك حالياً نحو 300 2 عنصر في سلاح الجو، وهذا العدد في ازدياد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد