ويكيبيديا

    "وهناك حوالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are about
        
    • there are some
        
    • there are around
        
    • there are approximately
        
    • there's about
        
    • there were currently about
        
    there are about 150 subscribers yearly to Trust Fund publications. UN وهناك حوالي 150 مكتتباً سنوياً في منشورات الصندوق الاستئماني.
    there are about 3 million people having personal blogs. UN وهناك حوالي 3 ملايين شخص يملكون مدونات شخصية.
    there are some 300 roadblocks of which 120 are manned. UN وهناك حوالي 300 من متاريس الطرق، 120 منها محصن.
    there are some 1,145 students currently enrolled at the school. UN وهناك حوالي 145 1 طالبا مسجلين حاليا بالمدرسة.
    there are around 1,100 Internet users in Saint Helena and Ascension. UN وهناك حوالي 100 1 مستخدم للإنترنت في سانت هيلانة وأسنسيون.
    there are approximately 160,000 internally displaced persons in Ingushetia and an estimated similar number in the Republic of Chechnya itself. UN وهناك حوالي 000 160 مشرد داخليا في إنغوشيتيا وعدد مماثل تقريبا في جمهورية شيشانيا نفسها.
    And also, there's about 116 kilos of cocaine buried somewhere in the apartment... right next to the cure for blindness. Open Subtitles ‫وهناك حوالي ١١٦ كلغ من الكوكايين مخبأة في الشقة ‫بجوار علاج العمى، حظا طيبا في إيجادها
    there are about 180 tons of fuel and fuel-containing material concentrated in the shelter, a situation that presents a very serious potential threat. UN وهناك حوالي ٠٨١ طنا من الوقود والوقود المشتمل على مادة تتركز في الملجأ، وهذه حالة تمثل تهديدا محتملا بالغ الخطورة.
    there are about 35 million youth in my country; young women represent 48 per cent of that number. UN وهناك حوالي 35 مليون شاب في بلدي؛ وتشكل الشابات 48 في المائة من ذلك العدد.
    there are about 25 thousand worshipping places and 45 dignitary training centres. UN وهناك حوالي 25 ألف مكان للعبادة و45 مركزاً لتدريب أصحاب المقامات الرفيعة.
    there are about 800 active satellites among the millions of space objects in orbit. UN وهناك حوالي 800 ساتل عامل من بين ملايين من الأجسام الموجودة على المدار.
    there are about 222 miles of streets and 123 miles of local or collector roads. UN وهناك حوالي ٢٢٢ ميلا من الشوارع و ١٢٣ ميلا من الطرق المحلية أو الطرق التجميعية.
    there are about 20, sir, counting Jason and Rita, but they were in the woods. Open Subtitles وهناك حوالي 20 يا سيدي، عد جيسون وريتا، ولكنهم كانوا في الغابة.
    there are some 109 camps for internally displaced people in Mogadishu with a total population of 54,680 people. UN وهناك حوالي ٩٠١ مخيمات للمشردين داخليا في مقديشيو الذين يبلغ مجموعهم ٠٨٦ ٤٥ مشردا.
    there are some 17 listed cases of Japanese in such situations, although 5 have been returned to Japan from the Democratic People's Republic of Korea. UN وهناك حوالي سبع عشرة حالة مسجلة عن يابانيين مختطفين، علما بأن خمسة منهم عادوا إلى اليابان من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    there are some 115 international staff members holding a United Nations " laissez-passer " (UNLP) with service visa, while there are 17 staff members holding a UNLP with diplomatic visa. UN وهناك حوالي 115 موظفا دوليا يحملون ``جوازات مرور ' ' للأمم المتحدة عليها تأشيرة الخدمة، بينما يحمل 17 موظفا جوازات مرور للأمم المتحدة عليها تأشيرات دبلوماسية.
    there are some 200,000 survivors of mine and UXO accidents, and prior to the events of late 2001, the death and injury rate was 150-300 per month. UN وهناك حوالي 000 200 شخص تعرضوا لحوادث الألغام والذخائر غير المنفجرة؛ وقبل الأحداث التي وقعت في أواخر عام 2001، كانت معدلات الموت والإصابة تتراوح بين 150 و300 حالة في الشهر.
    there are around 774 million illiterate adults today, a fall of only 1 per cent in over a decade. UN وهناك حوالي 774 مليون أمي من الراشدين اليوم، أي بانخفاض نسبته 1 في المائة فقط على مدى عقد من الزمن.
    Religious clergy number some 360,000, and there are around 100 million believers. UN ويصل تعداد رجال الدين حوالي 000 360 شخص، وهناك حوالي مليار من المتدينين.
    there are approximately 50-60 government travel claims outstanding. UN وهناك حوالي 50 إلى 60 مطالبة سفر رسمي لم يُبت فيها بعد.
    there are approximately 200,000 women seasonal workers, who account for 52 per cent of the workers in the export agribusiness. UN وهناك حوالي ٠٠٠ ٠٠٢ من العاملات الموسميات، يشكلن نسبة ٢٥ في المائة من العاملين في المشاريع التجارية الزراعية للتصدير.
    The night Sam was killed, I was at my daughter's recital, and there's about 20 other parents that can vouch for that. Open Subtitles ليلة مقتل (سام)، كنتُ في حفل مع ابنتي وهناك حوالي عشرين من أولياء الأمور الذين بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك.
    there were currently about 10,000 makhallas, each of which had a women's committee. UN وهناك حوالي 000 10 مؤسسة من هذه المؤسسات لكل منها لجنة نسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد