ويكيبيديا

    "وهناك خيار آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another option
        
    • there is one more option
        
    another option in this category would be to include individual non-governmental organizations on a rotational basis; UN وهناك خيار آخر في إطار هذه الفئة هو إشراك فرادى المنظمات غير الحكومية على أساس التناوب؛
    A series of working groups at the intergovernmental level could be another option. UN وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي.
    another option would be to exclude such a provision altogether, particularly if the obligation to extradite related to a wide range of criminal conduct. UN وهناك خيار آخر هو استبعاد مثل هذا الحكم كلية، ولا سيما إذا تم توسيع الالتزام بالتسليم ليشمل نطاقا واسعا من السلوك اﻹجرامي.
    another option is the removal of CO2 from fossil fuel power plants. UN وهناك خيار آخر يتمثل في إزالة ثاني أكسيد الكربون من محطات توليد الطاقة من الوقود اﻷحفوري.
    there is one more option to appeal against this ruling. UN وهناك خيار آخر للطعن في هذا الحكم.
    another option is the current practice of some States where decisions in this regard are made by the national courts or judiciary system. UN وهناك خيار آخر وهو الممارسة الحالية لبعض الدول حيث تَتخذ القرارات المحاكمُ الوطنية أو يتخذها النظام القضائي.
    another option to remedy this incompatibility would have been to treat all taxpayers equally. UN وهناك خيار آخر كان يمكن طرحه لمعالجة هذا التعارض، وهو معاملة جميع دافعي الضرائب على قدم المساواة.
    A series of working groups at the intergovernmental level could be another option. UN وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي.
    another option was the use of regular budget funds, but that was a matter for member States alone. UN وهناك خيار آخر يتمثل في استخدام موارد الميزانية العادية، إلا أن هذه المسألة تظل من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    another option was the use of regular budget funds, but that was a matter for member States alone. UN وهناك خيار آخر يتمثل في استخدام موارد الميزانية العادية، إلا أن هذه المسألة تظل من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    another option was the use of regular budget funds, but that was a matter for member States alone. UN وهناك خيار آخر يتمثل في استخدام موارد الميزانية العادية، إلا أن هذه المسألة تظل من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    another option would be to allow the Chair of the Commission to submit a report to the General Assembly in his own name. UN وهناك خيار آخر هو السماح لرئيس الهيئة أن يقدم تقريراً إلى الجمعية باسمه هو.
    another option for the Committee presumably to be constituted at Headquarters is to cull the artistic experts from the surrounding community, which may invite criticism that it is culturally biased. UN وهناك خيار آخر يفترض أن تكون فيه اللجنة في المقر ويتمثل في اختيار الخبراء الفنيين من المجتمع المحيط، اﻷمر الذي من شأنه أن يثير الانتقاد بأن اللجنة متحيزة.
    another option would be to reduce various kinds of poorly targeted consumption subsidies, which in many countries account for a significant proportion of total public expenditure. UN وهناك خيار آخر يتمثل في تخفيض مختلف أنواع الإعانات المالية الموجهة بشكل سيئ والتي تستأثر بنسبة كبيرة من إجمالي الإنفاق العام في العديد من البلدان.
    65. Maintaining the Mission at its current size and in its current configuration presents another option. UN 65 - وهناك خيار آخر يتمثل في الحفاظ على البعثة بحجمها وتكوينها الحاليين.
    another option is to encourage country offices to share more systematically electoral assistance projects under development with relevant policy advisors for quality assurance feedback. UN وهناك خيار آخر يتمثّل في تشجيع المكاتب القطرية على المشاركة بمزيد من الانتظام في مشاريع المساعدة الانتخابية التي يجري تنفيذها مع مقدّمي المشورة المتعلقة بالسياسة من أجل ضمان نوعية المعلومات المقدّمة.
    Private label fairs, where exporters made bids to supply to the brand label’s specifications, were another option; in this connection, the Expert Meeting suggested the organization of regional private label fairs as a support measure. UN وهناك خيار آخر يتمثل في إقامة معارض للعلامات الخاصة حيث يتوافر المصدﱢرون على استيفاء مواصفات العلامة؛ وبهذا الصدد، اقترح اجتماع الخبراء تنظيم معارض إقليمية خاصة بالعلامات، كتدبير داعم.
    42. another option for strengthening the secretariat's staffing is the secondment of specialist expertise from Governments, the United Nations system, international organizations, non-governmental organizations, and the private sector. UN ٤٢ - وهناك خيار آخر لتعزيز ملاك أمانة العقد، هو استعارة أخصائيين ذوي دراية فنية، من الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    another option could have been not to apply any ppp correction factor to the official exchange rate for convertible pesos and dinars. UN وهناك خيار آخر كان يمكن الأخذ به، وهو عدم تطبيق عامل تصحيحي لتعادل القوة الشرائية على سعر الصرف الرسمي للبيسو والدينار القابلين للتحويل.
    there is one more option to appeal against this ruling. UN وهناك خيار آخر للطعن في هذا الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد