ويكيبيديا

    "وهناك عدة عوامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are several factors
        
    • there were several factors
        
    • several factors are
        
    • there are many factors
        
    • various factors
        
    • several factors have
        
    37. there are several factors driving this trend. UN 37 - وهناك عدة عوامل تدفع في هذا الاتجاه.
    there are several factors that make high risk of spreading HIV/AIDS. UN وهناك عدة عوامل تؤدي إلى ارتفاع مخاطر انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    there are several factors contributing to that decrease. UN وهناك عدة عوامل ساهمت في هذا الانخفاض.
    there were several factors that influenced country risk assessments, and hence the availability of insurance as well as the rates to be paid. UN وهناك عدة عوامل تؤثر على عمليات تقييم المخاطر القطرية، ومن ثم على مدى توافر التأمين بالاضافة إلى اﻷسعار التي يتعين دفعها.
    97. there were several factors which could lead to such data inaccuracy issues, including the fact that: data available in the system was incomplete and did not provide the whole picture; data was incorrectly entered into the system, mainly due to a lack of training; and there were problems with systems integration, which resulted in data consolidation issues. UN 97- وهناك عدة عوامل ربما كانت وراء مشاكل عدم دقة البيانات، منها أن البيانات المتاحة في النظام غير مكتملة ولا تقدم الصورة الكاملة؛ وأن البيانات أُدخلت بشكل غير صحيح في النظام، وذلك أساساً بسبب قلة التدريب؛ وأن هناك مشاكل في تكامل النظم أسفرت عن صعوبات في دمج البيانات.
    several factors are limiting the effectiveness of the Commission's inter-sessional work. UN وهناك عدة عوامل تحد من فعالية عمل اللجنة بين الدورات.
    there are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues. UN وهناك عدة عوامل تجعل الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في مسائل الطاقة والهواء والمناخ.
    various factors could be relevant when it comes to establishing whether a non-member State had reason to rely on the member States' responsibility. UN وهناك عدة عوامل يمكن أن تكون ذات صلة عند تحديد ما إن كانت الدولة غير العضو محقة في اعتمادها على مسؤولية الدولة العضو.
    several factors have contributed to the relatively speedy initial deployment of the advance mission. UN وهناك عدة عوامل ساهمت في النشر الأولي السريع نسبيا للبعثة المتقدمة.
    there are several factors behind the phenomenon. UN وهناك عدة عوامل وراء هذه الظاهرة.
    there are several factors contributing to this. UN وهناك عدة عوامل أسهمت في ذلك.
    there are several factors contributing to this: a temporary reduction of ISAF partnering, increased force protection by Coalition forces, operational success against attack facilitators and increased emphasis on accountability in leaders of the Afghan security forces. UN وهناك عدة عوامل تسهم في ذلك: تقليص مؤقت للشراكات التي تقيمها القوة الدولية، وزيادة الحماية التي توفرها قوات التحالف للقوة الدولية، ونجاح العمليات المنفذة ضد ميسري الهجمات، وزيادة التركيز على المساءلة في صفوف قادة قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    97. there were several factors which could lead to such data inaccuracy issues, including the fact that: data available in the system was incomplete and did not provide the whole picture; data was incorrectly entered into the system, mainly due to a lack of training; and there were problems with systems integration, which resulted in data consolidation issues. UN 97- وهناك عدة عوامل ربما كانت وراء مشاكل عدم دقة البيانات، منها أن البيانات المتاحة في النظام غير مكتملة ولا تقدم الصورة الكاملة؛ وأن البيانات أُدخلت بشكل غير صحيح في النظام، وذلك أساساً بسبب قلة التدريب؛ وأن هناك مشاكل في تكامل النظم أسفرت عن صعوبات في دمج البيانات.
    several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. UN وهناك عدة عوامل ضرورية لضمان الانتقال من حفظ السلام بفعالية وعلى نحو مستدام على المدى البعيد.
    4. several factors are helping ECE to meet the challenges. UN ٤ - وهناك عدة عوامل تساعد اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على التصدي لتلك التحديات.
    there are many factors that influence the purchasing power of staff members, and the salaries of United Nations staff are subject to change, also negative change. UN وهناك عدة عوامل تؤثر على القـوة الشرائية للموظفين، كما أن مرتبـــات موظفي اﻷمم المتحـدة عرضة للتغيير، وللتغيير السلبي أيضا.
    36. various factors impede the proper functioning of prisons, thereby preventing the adequate rehabilitation and social reintegration of inmates. UN 36- وهناك عدة عوامل تعرقل حسن سير السجون وتمنع إعادة تأهيل المساجين على النحو الملائم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    13. several factors have had an impact on the complexity and volume of the workload of the Executive Office during the period from June 1997 to the present, some of which may be expected to continue during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ١٣ - وهناك عدة عوامل كان لها أثر على مدى تعقد وحجم عبء عمل المكتب التنفيذي خلال الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٧ حتــــى اﻵن، ومــن المتوقع أن يستمــر وجود بعـض هـذه العوامــل خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد