ويكيبيديا

    "وهناك كثير من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are many
        
    • there were many
        
    • there are numerous
        
    • a lot of
        
    there are many difficult places in the world where security situation is perhaps more precarious but where full-fledged United Nations offices nevertheless exist. UN وهناك كثير من المناطق الصعبة في العالم التي قد يكون وضعها الأمني أكثر خطورة، ورغم ذلك ففيها مكاتب مكتملة للأمم المتحدة.
    there are many relatively junior employees of the United Nations who have long been braving the situation in the field and doing a splendid job. UN وهناك كثير من موظفي الأمم المتحدة الصغار نسبياً الذين واجهوا الأوضاع بشجاعة في الميدان ويقومون بأعمال ممتازة.
    there are many examples of institutionally imposed gender constraints. UN وهناك كثير من الأمثلة عن القيود الجنسانية المفروضة مؤسسياً.
    there were many women teachers and in the health sector, female workers even outnumbered the men. UN وهناك كثير من النساء المعلمات والعاملات في قطاع الصحة، بل إن العاملات يزيد عددهن على عدد الرجال.
    there were many different definitions of most of those offences under the criminal laws of the 50 states or of the Federal Government. UN وهناك كثير من التعاريف المختلفة لمعظم هذه الجرائم بمقتضى القوانين الجنائية للولايات الخمسين أو للحكومة الاتحادية.
    4. there are numerous international commitments, policies and processes that have an impact upon domestic policies in countries. UN 4 - وهناك كثير من التعهدات والسياسات والعمليات الدولية التي تحدث أثرا على السياسات المحلية للبلدان.
    I mean, this is a heater case with a lot of eyes on it. Open Subtitles اعني، هذه قضية حساسة، وهناك كثير من الأعين عليها
    there are many important cost-effective innovations in the field of nutrition ready to be scaled up. UN وهناك كثير من الابتكارات الهامة الفعالة من حيث التكلفة جاهزة للتطبيق على نطاق أوسع.
    there are many positive examples of integrated approaches to the Goals yielding tremendous success. UN وهناك كثير من الأمثلة الإيجابية لاتباع نهج متكاملة إزاء الأهداف أحرزت نجاحا هائلا.
    there are many tasks which United Nations peacekeeping forces should not be asked to undertake and many places they should not go. UN وهناك كثير من المهام التي لا ينبغي أن يُطلب من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أن تضطلع بها.
    there are many different ways for national machineries to create and maintain these links. UN وهناك كثير من الطرق المختلفة ﻷن تقيم اﻷجهزة الوطنية هذه الروابط وتحافظ عليها.
    there are many inappropriate cases in terms of hiring into and dismissing from the job, and providing salary, labour condition, as well as guaranteeing security. UN وهناك كثير من الحالات غير المناسبة من ناحية التعيين والفصل من العمل، ودفع المرتبات، وأوضاع العمل، فضلا عن ضمان الأمان.
    there are many problems in connection with training and supervision. UN وهناك كثير من المشكلات المتعلقة بالتدريب والكوادر.
    there are many problems adversely affecting women's health, from malnutrition to maternal infirmities. UN وهناك كثير من المشكلات التي تؤثر تأثيراً سلبياً على صحة المرأة، من سوء التغذية إلى أمراض الأمومة.
    Some 23 institutions of higher learning operate throughout the national territory and there are many vocational and other trade schools. UN وتعمل في كل أنحاء الاقليم الوطني ٣٢ مؤسسة تعليم عالٍ، وهناك كثير من المدارس المهنية والحرفية اﻷخرى.
    there are many problems that have yet to be resolved and that require concerted action at the national and the international levels. UN وهناك كثير من المشاكل التي لم تسو بعد، والتي تتطلب اتخاذ اجراءات متسقة على الصعيدين الوطني والدولي.
    there were many ongoing renovation projects in the university sector as well. UN وهناك كثير من مشاريع التجديد الجارية في القطاع الجامعي أيضاً.
    Arbitrary application or abuse of the principle could cause complications in relations between States; there were many current examples of such cases. UN فالتطبيق التعسفي للمبدأ أو إساءة استعماله يمكن أن يؤديا إلى تعقيدات في العلاقات بين الدول؛ وهناك كثير من الأمثلة على حالات كهذه.
    there were many contradictions in the process. UN وهناك كثير من المتناقضات في العملية.
    there were many related issues that could only be tackled by an all-encompassing law, rather than by piecemeal amendments to existing laws. UN وهناك كثير من المسائل ذات الصلة التي لا يمكن تناولها إلا من خلال قانون جامع، بدلاً من التعديلات المتجزئة للقوانين القائمة.
    there were many tragic stories, including the 14-year-old boy who had been wired to a jeep during a raid, and a 13-year-old girl who had been riddled with bullets on her way to school. UN وهناك كثير من القصص المأسوية، بما فيها قصة صبي عمره 14 سنة تم ربطه بسيارة جيب أثناء غارة من الغارات، وقصة فتاة عمرها 13 سنة أطلق عليها وابل من الرصاص وهي في طريقها إلى المدرسة.
    there are numerous examples indicating that this is actually the case. UN وهناك كثير من الأمثلة التي تدل على أن هذا هو الحال فعلاً.
    It's not like I spent a lot of time on this. Open Subtitles فلا يشبه قضيت وهناك كثير من الوقت في هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد