ويكيبيديا

    "وهناك مجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a set
        
    • a group
        
    • there is a range
        
    • a combination
        
    • a variety
        
    • there are a
        
    • large group
        
    • there is a host
        
    • there is a series
        
    • there's a bunch
        
    There is a set of universal values and principles, but each society works within its own context and its unique history and culture. UN وهناك مجموعة من القيم والمبادئ العالمية، ولكن كل مجتمع من المجتمعات يعمل داخل إطاره الخاص وتاريخه وثقافته الفريدتين.
    a group that had reached Gabon was subjected to refoulement to Rwanda. UN وهناك مجموعة وصلت إلى غابون ولكنها أعيدت إلى رواندا.
    there is a range of research being undertaken by academic and governmental institutions looking at various scientific methodologies to develop a robust and consistent procedure for diamond identification. UN وهناك مجموعة من الأبحاث تقوم بها المؤسسات الأكاديمية والحكومية، للنظر في المنهجيات العلمية المختلفة المستخدمة في وضع إجراءات قوية ومتسقة ”لاقتفاء أثر“ الماس.
    a combination of actions is being taken to close the gap between those who are achieving and those who are not. UN وهناك مجموعة من الإجراءات التي تُتخذ من أجل سد الفجوة بين من صادفهم، ومن لم يصادفهم التوفيق في تحصيلهم الدراسي.
    Basic management systems have been implemented with relative success and a variety of contraceptive methods are available. UN وقد تم تنفيذ نظم إدارة رئيسية بنجاح نسبي وهناك مجموعة متوفرة من وسائل منع الحمل.
    there are a number of women entrepreneurs who have started and are successfully developing their businesses: UN وهناك مجموعة كبيرة من النساء اللاتي أنشأن أعمالهن التجارية الخاصة ويعملن على تطويرها بنجاح، وهن:
    Another large group of retired is made up of people with health impairments. UN وهناك مجموعة أخرى من المتقاعدين تتألف من ذوي العاهات الصحية.
    24. there is a host of matters on which agreement between the Sudan and South Sudan is essential. UN 24 - وهناك مجموعة من المسائل يعد الاتفاق حولها بين السودان وجنوب السودان أمرا ضروريا.
    there is a series of detailed regulations on ensuring safety for mothers and their babies, including regular check-ups for pregnant working women as provided for in article 115 of the 1994 Labour Code. UN وهناك مجموعة من اللوائح التفصيلية بشأن ضمان السلامة لﻷمهات وأطفالهن، بما في ذلك الفحوص الطبية المنتظمة للمرأة العاملة الحامل حسبما تنص عليه المادة ١١٥ من قانون العمل لعام ١٩٩٤.
    a set of recommendations is provided for the Commission's consideration. UN وهناك مجموعة من التوصيات مقدمة لنظر اللجنة.
    a set of initials that a few weeks ago meant nothing to me. Open Subtitles وهناك مجموعة من الأحرف الأولى التي قبل بضعة أسابيع لا يعني شيئا بالنسبة لي.
    31. The principle of equality before the law without any discrimination is protected by a set of laws. UN ٣١ - وهناك مجموعة قوانين تحمي مبدأ المساواة أمام القانون دون أي تمييز.
    a group that had reached Gabon was subjected to refoulement to Rwanda. UN وهناك مجموعة وصلت إلى غابون ولكنها أعيدت إلى رواندا.
    There is a group of countries that attach great importance to sustainable tourism and greatly depend on this sector. UN وهناك مجموعة بلدان تولي أهمية كبرى لاستدامة السياحة، وتعوِّل على هذا القطاع أشد تعويل.
    a group of delegations had decided to attempt to amalgamate them in a single resolution. UN وهناك مجموعة من الوفود قد حاولت أن تدمج هذه النصوص اﻷربعة في قرار واحد شامل.
    there is a range of straightforward quantitative indicators that may be used to measure the impact of the technical assistance activities in support of the Convention. UN 80 - وهناك مجموعة من المؤشرات الكمية المباشرة يمكن أن تستخدم لقياس أثر أنشطة المساعدة التقنية في دعم الاتفاقية.
    15. there is a range of relevant international standards, policy guidelines and other high-level recommendations determining, to a greater or lesser extent, intergovernmental programmes and projects affecting indigenous peoples. UN ١٥ - وهناك مجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية والتوصيات الرفيعة المستوى اﻷخرى الدولية التي تحدد، بدرجات متفاوتة، البرامج والمشاريع الحكومية الدولية التي تهم السكان اﻷصليين.
    14. there is a range of non-governmental actors - the civil society - whose participation is required to address appropriately the challenge of sustainable development. UN ٤١- وهناك مجموعة من الفعاليات غير الحكومية - المجتمع المدني - التي لا بد من مشاركتها للتصدي لتحدي التنمية المستدامة على النحو الملائم.
    a combination of natural, human and technological factors increases the potential for damage. UN وهناك مجموعة من العوامل الطبيعية والبشرية والتكنولوجية تزيد من إمكانية حدوث اﻷضرار.
    Departures are motivated by a combination of factors: continued security incidents and ethnically related intimidations; a dire economic situation; bureaucratic hurdles; discriminatory legislation; and a stalled two-way return programme. UN وهناك مجموعة من العوامل التي تدفع الناس إلى المغادرة: استمرار الحوادث اﻷمنية وأعمال الترويع المدفوعة بدوافع عرقية؛ والحالة الاقتصادية المريرة؛ والعوائق البيروقراطية؛ والتشريعات التمييزية؛ وتعطل برنامج العودة في الاتجاهين.
    a variety of influences are reshaping the nation State’s role. UN وهناك مجموعة متنوعة من التأثيرات التي هي بصدد تشكيل الدور المنوط بالدولة.
    there are a range of safeguard policies ensuring that World Bank operations do not harm people or the environment. UN وهناك مجموعة من السياسات الوقائية التي تكفل ألا تُلحق عمليات البنك الدولي الضرر بالأشخاص أو البيئة.
    And there's a bunch of boxes there with of course big brand message on it. Open Subtitles وهناك مجموعة الصناديق هناك بالطبع وعليها رسالة العلامة التجارية الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد