ويكيبيديا

    "وهنا أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • here again
        
    • here too
        
    • here also
        
    • once again
        
    • there again
        
    • again the
        
    • here as well
        
    • Same here
        
    • here we
        
    • also here
        
    • there too
        
    here again, the participation of CARICOM will be bolstered by the technical work and direction of the regional negotiating mechanism. UN وهنا أيضا سوف تتعزز مشاركة الجماعة الكاريبية بالعمل الفني ﻵلية التفاوض اﻹقليمية وبتوجيهها.
    here again, it might be possible to permit anti—personnel mines to be taken across frontiers in order to be destroyed without regarding it as a real exception. UN وهنا أيضا يمكن السماح بمرور اﻷلغام المضادة لﻷفراد عبر الحدود ﻷغراض تدميرها من غير أن يعتبر ذلك استثناءً حقيقياً.
    here too there are major problems to be overcome. UN وهنا أيضا توجد مشاكل رئيسية ينبغي التغلب عليها.
    Here, too, women find themselves at a disadvantage because their domestic workload saps the physical and moral strength necessary for professional growth. UN وهنا أيضا تجد المرأة نفسها في حالة غير مرضية، فعملها في المنزل يقلل من قوتها البدنية والذهنية المطلوبة للنمو المهني.
    here also, we should have a substantial discussion on how to develop new and more promising approaches. UN وهنا أيضا ينبغي أن تجرى مناقشة جوهرية عن كيفية وضع نُهج جديدة ومبشّرة بالخير على نحو أكثر.
    once again, it should be emphasized that non-governmental organizations had played a very important part in the overall process. UN وهنا أيضا ينبغي التأكيد على أن المنظمات غير الحكومية لعبت دورا بالغ الأهمية في تلك العملية برمّتها.
    here again, this is not a question of satisfying one party or another. Rather, it is quite simply an issue of improving the Security Council's effectiveness. UN وهنا أيضا أقول إنها ليست مسألة إرضاء طرف أو آخر؛ بل بالأحرى هي مسألة تتعلق، بكل بساطة، بتحسين فعالية مجلس الأمن.
    Here, again, the newly elected Assembly members have a particular responsibility. UN وهنا أيضا تقع على عاتق أعضاء الجمعية المنتخبة حديثا مسؤولية محددة.
    here again the international community is faced with several dilemmas. UN وهنا أيضا يواجه المجتمع الدولي إشكاليات متعددة.
    here again, we have a collective as well as an individual responsibility for upholding and protecting common values. UN وهنا أيضا تقع على عاتقنا مسؤولية جماعية فضلا عن مسؤولية فردية عن إعلاء شأن القيم المشتركة وحمايتها.
    here again, their active participation in the process is essential. UN وهنا أيضا تمثل مشاركتهم النشطة أمرا ضروريا.
    Here, too, the statement tries to avoid the facts. UN وهنا أيضا يحاول البيان أن يتجنب طرح الحقائق.
    Here, too, commitment must be translated into action. UN وهنا أيضا ينبغي ترجمة الالتزامات إلى أفعال.
    here too, Africa, more than any other region of the world, will need special support. UN وهنا أيضا ستحتاج أفريقيا إلى دعم خاص، أكثر من أي منطقة أخرى في العالم.
    Here, too, the important work which had been conducted earlier in the CD was stopped halfway. UN وهنا أيضا نجد أن المؤتمر اضطلع من قبل بعمل هام توقف في منتصف الطريق.
    here also, the value added by the GM would have to be critically scrutinized. UN وهنا أيضا سيكون من اللازم إجراء فحص نقدي دقيق للقيمة التي ستضيفها اﻵلية العالمية.
    here also, we received responses that seemed to justify our concerns. UN وهنا أيضا تلقينا ردودا كانت تبدو مبررة لشواغلنا.
    once again the people of the former Yugoslavia are confronted with a problem of tragic proportions. UN وهنا أيضا فإن أهل يوغوسلافيا السابقة يواجهون مشكلة ذات أبعاد مأساوية.
    there again, in-house resources play a major role, supplemented as necessary by outside sources. UN وهنا أيضا تؤدي الموارد الداخلية دورا رئيسيا، تكملها في ذلك، حسب الاقتضاء، مصادر خارجية.
    Again, the Commission looked forward to Governments’ comments on the guidelines. UN وهنا أيضا تتطلع اللجنة إلى تعليقات الحكومات على المبادئ التوجيهية.
    here as well, the Assembly simply committed an act which is illegal under international law. UN وهنا أيضا فإن الجمعية المذكورة تكون قد ارتكبت ببساطة عملا غير مشروع بموجب القانون الدولي.
    Same here! Open Subtitles وهنا أيضا
    here we encounter a familiar problem with the implementation of economic, social and cultural rights, which is that these are rights whose implementation depends on the economic and financial resources of the State concerned. UN وهنا أيضا نصطدم بقاعدة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي مفادها أن الأمر يتعلق بحق يتوقف إعماله على الإمكانات الاقتصادية والمالية للدولة المعنية.
    It was also here that we laid the groundwork for establishing ties with the former Soviet Union, as well as with India, Nigeria and other States. UN وهنا أيضا أرسينا أسس إقامة علاقات مع الاتحاد السوفياتي السابق، وأيضا مع الهند، ونيجيريا ودول أخرى.
    there too, the financial support of developed countries was urgently needed. UN وهنا أيضا يعتبر الدعم المالي من البلدان المتقدمة النمو أمرا تمس الحاجة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد