ويكيبيديا

    "وهوية الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and identity of indigenous peoples
        
    • and indigenous identity
        
    Role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples UN دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية
    Study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples UN دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية
    Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples: Study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples UN آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية: دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية
    5. Study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples UN 5- دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية
    A day of the " Charrúa nation and indigenous identity " on 9 September had been declared. UN وأُعلن يوم 9 أيلول/سبتمبر يوما للاحتفال " بشعب تشاروا وهوية الشعوب الأصلية " .
    5. Study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples. UN 5- دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية.
    21. MINUGUA verification activities focused on human rights, the rights and identity of indigenous peoples, demilitarization and the strengthening of civilian power, and socio-economic aspects and the agrarian situation. UN 21 - ركزت أنشطة بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا على حقوق الإنسان، وحقوق وهوية الشعوب الأصلية وإزالة الطابع العسكري، وتعزيز القوة المدنية والجوانب الاجتماعية - الاقتصادية والحالة الزراعية.
    9. Also requests the Expert Mechanism to prepare a study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples, and to present it to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 9- يطلب أيضاً إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    In its resolution 18/8, the Human Rights Council requested the Expert Mechanism to prepare a study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples, and to present it to the Council at its twenty-first session. UN طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراراه 18/8، إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    9. Also requests the Expert Mechanism to prepare a study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples, and to present it to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 9 - يطلب أيضاً إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    79. In its resolution 18/8, of 29 September 2011, the Human Rights Council requested the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples to prepare a study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples. UN 79 - في القرار 18/8 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية.
    :: Fifth session (9-13 July 2012), on, among other topics, a study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples UN :: الدورة الخامسة (9-13 تموز/يوليه 2012) بشأن عدة مواضيع، منها دراسة تتعلق بدور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية
    The main objective of the workshop was to obtain additional substantive input to the thematic study of the Expert Mechanism on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples, to be discussed at the fifth session of the Expert Mechanism in July 2012. UN وكان الهدف الرئيسي لحلقة العمل هو الحصول على إسهامات إضافية موضوعية في الدراسة المواضيعية التي أجرتها آلية الخبراء بشأن دور اللغات والثقافات في تعزيز حقوق وهوية الشعوب الأصلية وحمايتها، لمناقشتها في الدورة الخامسة لآلية الخبراء في تموز/يوليه 2012.
    (b) Proposes that the Human Rights Council encourage States to put in place legislative and policy measures that would enable the development and implementation of traditional education systems to strengthen indigenous language and culture in promoting and protecting the well-being and identity of indigenous peoples, and to ensure that quality education becomes a national priority within States. UN (ب) تقترح أن يشجّع مجلس حقوق الإنسان الدول على اتخاذ تدابير تشريعية وسياساتية من شأنها أن تمكن من إقامة وتنفيذ نظم تعليمية تقليدية لتقوية اللغات والثقافات الأصلية من أجل تعزيز وحماية رفاه وهوية الشعوب الأصلية وضمان أن يُصبح التعليم الجيد النوعية إحدى الأولويات الوطنية للدول.
    The agenda item will provide an opportunity for the experts and observers to provide comments and suggestions on the draft report on the study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples (A/HRC/EMRIP/2012/3). UN وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة للخبراء والمراقبين لإبداء التعليقات وتقديم المقترحات بشأن مشروع التقرير عن الدراسة المتعلقة بدور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية (A/HRC/EMRIP/2012/3).
    5. Calls upon States to consider, in consultation and cooperation with indigenous peoples, initiating and strengthening, as appropriate, effective legislative and policy measures to protect, promote, respect and, where necessary, revitalize indigenous peoples' languages and culture, taking into account, as appropriate, the study on the role of languages and culture in the promotion and protection of the rights and identity of indigenous peoples; UN 5- يهيب بالدول أن تبدأ وتعزِّز التدابير التشريعية والسياساتية الفعالة، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، حسب الاقتضاء، من أجل حماية لغات الشعوب الأصلية وثقافتها وتعزيزها واحترامها وإحيائها، عند اللزوم، مراعيةً في ذلك، حسب الاقتضاء، الدراسة المتعلقة بدور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد