The Committee is also concerned at the arbitrary manner, in the absence of birth registration records, in which age and identity are frequently established. | UN | وتقلق اللجنة أيضا الطريقة الاعتباطية التي يحدد بها سن الطفل وهويته أحيانا كثيرة، في غياب سجلات قيد المواليد. |
Over those 294 years, a population had established itself in Gibraltar and developed into a unique people with their own culture, characteristics and identity. | UN | وخلال هذه السنوات اﻟ ٢٩٤، استقر مجتمع جبل طارق وتطور إلى شعب فريد له ثقافته وخصائصه وهويته الخاصة به. |
The Kingdom of Saudi Arabia reaffirms the importance of non-interference in the internal affairs of Iraq and non-infringement on its sovereignty and identity. | UN | وتؤكد المملكة العربية السعودية على أهمية الحرص المستمر على عدم التدخل في شؤون العراق الداخلية أو المساس بسيادته وهويته. |
Is there an answer to that question? We know the identity of the judge who tried him. | UN | نحن نعرف من حاكمه. اسم القاضي معروف، ووجهه معروف، وهويته معروفة. |
Statistical data or, at least, examples of decisions by the competent authorities ordering compensation and indications as to whether such decisions were implemented, including any information about the nature of the torture, the status and identification of the victim and the amount of compensation or other redress provided; | UN | ● بيانات إحصائية أو، على الأقل، أمثلة على قرارات اتخذتها السلطات المختصة تأمر فيها بالتعويض والإشارة إلى ما إذا تم تنفيذ قرارات من ذلك القبيل، بما في ذلك أي معلومات عن طبيعة التعذيب الذي تعرض له الضحية وعن حالته وهويته ومبلغ التعويض أو غير ذلك من أشكال جبر الضرر التي وُفِّرت له؛ |
While he cherished his Maltese nationality and identity, he felt that he was also a citizen of the world. | UN | وبينما كان يعتز بجنسيته وهويته المالطية، كان أيضا يشعر بأنه مواطن عالمي. |
Their claim becomes more compelling if they have established institutions or other means of expressing their common characteristics and identity. | UN | وتصبح دعواه أكثر إلحاحاً إذا هو أنشأ مؤسسات أو وسائل أخرى للتعبير عن خصائصه وهويته المشتركة. |
A street-connected child is understood as a child for whom the street is a central reference point - one which plays a significant role in his/her everyday life and identity. | UN | ويُقصَد بطفل ذي صلة بالشارع طفل يشكل الشارع بالنسبة له نقطة مرجعية محورية لها دور مهم في حياته اليومية وهويته. |
That action was a slow form of genocide, an attempt to marginalize the Chamorro people and destroy their culture and identity. | UN | فهذا العمل نوع بطيء من اﻹبادة العنصرية، ومحاولة للاستخفاف بحياة شعب شامورو وتدمير ثقافته وهويته. |
A strategist, changing his appearance and identity from century to century. | Open Subtitles | خبير استراتيجي، يغيّر مظهره وهويته من قرن لآخر |
Moreover, each partner should have the right to choose his or her name, thereby preserving individuality and identity in the community and distinguishing that person from other members of society. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يكون لكل من الشريكين الحق في اختيار اسمه الذي يحافظ به على فرديته وهويته في المجتمع المحلي، ويميزه عن غيره من أفراد المجتمع. |
The feelings of optimism and jubilation triggered by the victory of the Mujahideen in Afghanistan and the restoration of that country's independence and identity are now overshadowed by feelings of disappointment and bitterness as a result of the continued infighting between the various Mujahideen factions. | UN | إن الشعور بالبهجة والغبطة الذي غمرنا بعد انتصار المجاهدين في أفغانستان واسترداد هذا البلد استقلاله وهويته اﻷصلية، قد أعقبه شعور متزايد باﻹحباط واﻷلم من جراء الاقتتال الدائر بين فصائل المجاهدين. |
Israel's ongoing efforts to change the names of streets and holy places from Arabic to Hebrew were designed to obliterate the historical memory and identity of the Palestinian people. | UN | إن جهود إسرائيل المستمرة لتغيير أسماء الشوارع والأماكن المقدسة من العربية إلى العبرية مقصود بها طمس الذاكرة التاريخية للشعب الفلسطيني وهويته. |
Moreover, each partner should have the right to choose his or her name, thereby preserving individuality and identity in the community and distinguishing that person from other members of society. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يكون لكل من الشريكين الحق في اختيار اسمه الذي يحافظ به على فرديته وهويته في المجتمع المحلي، ويميزه عن غيره من أفراد المجتمع. |
Those who had remained in their occupied homeland had become further removed from their cultural identity because Morocco continued to import its culture, language and identity into the Territory of Western Sahara. | UN | والذين مكثوا في موطنهم المحتل ازداد إقصاؤهم عن هويتهم الثقافية لأن المغرب يستمر في توريد ثقافته ولغته وهويته إلى إقليم الصحراء الغربية. |
The goals outlined in the development results framework represent the core areas of operation of UNDP and are fundamental to its mandate and identity. | UN | وتمثل الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية المجالات الرئيسية لعمل البرنامج وهي تكتسي أهمية أساسية بالنسبة إلى ولايته وهويته. |
The fruitful economic, political, social and cultural exchange between Puerto Rico and the United States during the past century and the migration experience were an integral part of the collective memory and identity of the Puerto Rican people. | UN | وإن التبادل الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي المثمر بين بورتوريكو والولايات المتحدة خلال القرن الماضي وتجربة الهجرة يمثلان جزءا متمما للذاكرة الجماعية لشعب بورتوريكو وهويته. |
At the same time, they should contribute in a specific way to the consolidation of the cultural self-awareness and the national identity of the Belarusian people. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تسهم هاتين القناتين على نحو محدد في إذكاء وعي الشعب البيلاروسي بثقافته وهويته الوطنية. |
Statistical data or, at least, examples of decisions by the competent authorities ordering compensation and indications as to whether such decisions were implemented, including any information about the nature of the torture, the status and identification of the victim and the amount of compensation or other redress provided; | UN | بيانات إحصائية أو، على الأقل، أمثلة على قرارات اتخذتها السلطات المختصة تأمر فيها بالتعويض والإشارة إلى ما إذا تم تنفيذ قرارات من ذلك القبيل، بما في ذلك أي معلومات عن طبيعة التعذيب الذي تعرض له الضحية وعن حالته وهويته ومبلغ التعويض أو غير ذلك من أشكال جبر الضرر التي وُفِّرت له؛ |
He had his passport and his identity stolen, but the authorities have cleared him, so... | Open Subtitles | لقد سٌرِقَ جواز سفره وهويته ولكن السلطات أطلقت سراحه , لذا |
These regulations are intended to ensure the development of respect for the child's parents, his or her own identity and country, and for other cultures and civilizations. | UN | فهذه اللوائح كلها تعمل لتحقيق تنمية الاحترام لذوي الطفل وهويته وهوية بلده والثقافات والحضارات الأخرى. |