ويكيبيديا

    "وهويلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Huila
        
    Further displacement is also occurring owing to perceived or real insecurity in the provinces of Malange and Huila. UN وتحدث حالات تشرد أخرى أيضا في مقاطعتي مالانجي وهويلا بسبب حالات عدم اﻷمن المتخيلة أو الحقيقية.
    This year the phenomenon has grown in the Departments of Putumayo, Nariño, Meta, Tolima y Huila. UN وفي هذا العام ازدادت هذه الظاهرة في مقاطعات بوتوماريو ونارينيو وميتا وتوليما وهويلا.
    MONUA reported that those operations were carried out successfully in Luanda, Benguela and Huila Provinces. UN وأشارت تقارير البعثة إلى أن هذه العمليات جرت بنجاح في محافظات لواندا، وبنغيلا وهويلا.
    The laying of new mines, mostly perpetrated by UNITA elements, has also been reported in Huambo, Malange, Benguela and Huila Provinces. UN وقد جرى اﻹبلاغ أيضا في محافظات هوامبو ومالنجي وبنغيلا وهويلا عن زرع ألغام جديدة قامت بمعظمها عناصر يونيتا.
    Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. UN بيد أنه لا تزال تقع حوادث ضيقة النطاق وبخاصة في مقاطعتي بنغويلا وهويلا تشمل هجمات على القرى يشنها أساسا جيش الدفاع المدني وكذلك القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا وعناصر غير معروفة.
    As part of that effort, the Inter-Sectoral Commission on Demining and Humanitarian Assistance has undertaken a census of mine victims in the provinces of Namibe, Cunene, Huila. UN وقد بدأت اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المعونة الإنسانية في هذا الصدد تعدادا لضحايا الألغام في محافظات ناميبي وكوينسي وهويلا وكابيندا وزائير.
    UNITA reportedly attempted to counter FAA operations by carrying out mostly small-scale raids and attacks, particularly in the Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela and Huila provinces. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    The departments of Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Chocó, Guaviare, Huila, Meta, Córdoba, Nariño and Norte de Santander were particularly affected. UN وتضرر بشكل خاص كل من مقاطعات أنتيوكيا وأراوكا وكاوكا وكاكيتا وشوكو وغوافياري وهويلا وميتا وكوردوبا ونارينيو ونورتي دي سانتاندير.
    In 2003, ESAP developed a certificate programme on indigenous legislation in six areas of the country, including the Departments of La Guajira, Arauca and Huila. UN ففي عام 2003، استحدثت مدرسة الإدارة العامة شهادة في مادة التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية في ست مناطق من البلد، من بينها مقاطعات غواخير، وأراوكا، وهويلا.
    In Bie and Moxico provinces, incidents with recently laid mines are the cause of particular concern, while Benguela and Huila provinces continue to be affected by widespread acts of banditry, which destabilize the security situation in those regions. UN وفي مقاطعتي بي وموكسيكو، تشكل الحوادث الناشة عن اﻷلغام التي زرعت مؤخرا مصدر قلق خاص، في حين لا تزال مقاطعتا بنغويلا وهويلا تتأثران بتفشي أعمال اللصوصية التي تزعزع استقرار الحالة اﻷمنية فيهما.
    19. In the wake of the attacks against United Nations personnel, MONUA had to suspend patrols and investigations in Malange, Huambo, Huila and Benguela Provinces for two weeks. UN ٩١ - وفي إثر الهجمات التي تعرض لها موظفو اﻷمم المتحدة اضطرت البعثة الى تعليق دورياتها وتحقيقاتها لمدة أسبوعين في مقاطعات مالانغ وهوامبو وهويلا وبنغويلا.
    The AWO Legal Counselling Centre was created in 1986 and has offices in four provinces: Benguela, Luanda, Cbinda and Huila. UN وقد أنشئ مركز المشورة القانونية التابع لمنظمة المرأة الأنغولية في عام 1986، وله مكاتب في أربع مقاطعات هي: بنغويلا، ولواندا، وكابيندا، وهويلا.
    Also, certain areas in Benguela and Huila provinces have been seriously affected by banditry, including acts of armed robbery which have been perpetrated by, among others, elements of the so-called civil defence corps. UN وتعرضت أيضا بعض المناطق في مقاطعتي بنغيلا وهويلا على نحو خطير إلى أعمال لصوصية ومن بينها أعمال سرقة مسلحة ارتكبتها عناصر عديدة من بينها ما يعرف بفيالق الدفاع المدني.
    Seminars were conducted in schools in the province of Cuando Cubango and churches in the provinces of Luanda and Malanje, as well as for national police officers in the provinces of Uíge and Huila. UN وعُقدت حلقات دراسية في المدارس في مقاطعة كواندو كوبانغو، وفي الكنائس في مقاطعتي لواندا ومالانجي، وكذلك لضباط الشرطة الوطنية في مقاطعتي أويغي وهويلا.
    Moreover, measures must be taken to disarm members of the Civil Defence Corps, whose activities, in particular in Benguela and Huila provinces, often contribute to undermining stability. UN وعلاوة على ذلك، يجب اتخاذ التدابير اللازمة لنزع سلاح أعضاء هيئة الدفاع المدني التي كثيرا ما أسهمت أنشطتها، ولا سيما في مقاطعتي بنغويلا وهويلا في تقويض دعائم الاستقرار.
    8. The military environment in the country remained calm and only minor troop movements and skirmishes were reported, mostly in Benguela and Huila provinces. UN ٨ - ظلت الحالة العسكرية في البلد هادئة ولم ترد تقارير إلا عن تحركات للقوات ومناوشات طفيفة، معظمها في مقاطعتي بنغويلا وهويلا.
    In 2003, the School of Public Administration developed a certificate programme on indigenous legislation in six areas of the country, including the Departments of La Guajira, Arauca and Huila. UN وفي عام 2003، استحدث المعهد شهادة في مجال التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية وذلك في 6 مناطق كولومبية تشمل مقاطعات غواخيرا وأراوكا وهويلا.
    9. Certain areas in Benguela and Huila Provinces are still seriously affected by banditry, including acts of armed robbery which are being perpetrated by, among others, the elements of the so-called Civil Defence Corps, whose continued existence the Government is now denying. UN ٩ - وما زالت مناطق معينة في مقاطعتي بينغويلا وهويلا تتعرض بشدة ﻷعمال اللصوصية، بما فيها أعمال السطو المسلح التي ترتكبها، في جملة أعمال أخرى، عناصر تابعة لما يسمى فرق الدفاع المدني التي تنكر الحكومة اﻵن استمرار وجودها.
    21. There have also been a limited number of organized resettlements of internally displaced persons, although some planned movements, in particular in Bengo and Huila provinces, are currently in progress. UN ١٢ - وقد كان هناك أيضا عدد محدود من عمليات التوطين المنظمة لﻷشخاص المشردين داخليا، رغما عن حدوث بعض التحركات المخططة حاليا، ولا سيما في مقاطعتي بنغو وهويلا.
    It is estimated that almost 6,000 persons were displaced between November 1997 and March 1998, owing to acts of banditry and increased tensions in Benguela, Huila and Malange Provinces. UN وإذ يقدر أن ما يقارب ٠٠٠ ٦ شخص شُردوا خلال الفترة الواقعة بين تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وآذار/ مارس ١٩٩٨، بسبب أعمال قطع الطريق وارتفاع حدة التوترات في محافظات بينغيلا وهويلا ومالنجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد