ويكيبيديا

    "وهو الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the
        
    • review
        
    the deliberations will follow the format of the previous sessions of the Commission, which proved to be acceptable to the Commission, and will be in the form of a peer review. UN وستتخذ المداولات شكل الدورات السابقة، الذي نال رضى اللجنة، وهو الاستعراض من قبل نظراء.
    the issue should be looked at again at a later stage in the light of the review of the implementation of programme 45 by CPC, which will undertake an in-depth evaluation of the programme in 1996. UN وينبغي النظر في المسألة مرة أخرى في مرحلة لاحقة في ضوء استعراض لجنة البرنامج والتنسيق لتنفيذ البرنامج ٤٥، وهو الاستعراض الذي سيجري تقييما متعمقا للبرنامج في عام ١٩٩٦.
    the first concerned the review of the structure and operation of the global statistical system, including its coordination, that was being conducted by the Statistical Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. UN المسألة اﻷولى تتعلق باستعراض هيكل النظام اﻹحصائي العالمي وتشغيله، بما في ذلك تنسيقه، وهو الاستعراض الذي يضطلع به حاليا الفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق التابع للجنة الاحصائية.
    the latest review, which took place in June 2009, was not yet finalized at the time this report was issued. UN ولم يكن آخر استعراض، وهو الاستعراض الذي أُجري في حزيران/يونيه 2009، قد انتهى وقت صدور هذا التقرير.
    He welcomed the opportunity of the peer review of his country, which would allow CPC to develop its activities on firm basis. UN ورحّب نائب رئيس الوزراء الصربي بالفرصة التي يمثلها استعراض النظراء لبلده، وهو الاستعراض الذي سيمكّن لجنة حماية المنافسة من تطوير أنشطتها بثبات.
    Additional focus included the preparations for and participation in the first Annual review Conference in Stockholm, which I attended and co-chaired with Prime Minister Al-Maliki. UN وتركزت المناقشات كذلك على التحضير لمؤتمر الاستعراض السنوي الأول، الذي كان مقررا عقده في ستوكهولم، والمشاركة فيه، وهو الاستعراض الذي حضرته وشاركت في رئاسته إلى جانب رئيس الوزراء المالكي.
    At the Economic and Social Council's first Annual Ministerial review, held during its 2007 high-level segment, Member States had issued an unequivocal call for those Goals to be implemented. UN إن الدول الأعضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الاستعراض الذي أُجري خلال جزئه الرفيع المستوى سنة 2007، أصدرت دعوة لا لبس فيها إلى تنفيذ هذه الأهداف.
    the Investment Policy review of Colombia, the seventeenth in the series of country IPRs, was presented. UN 83- قدم عرض لاستعراض سياسة الاستثمار في كولومبيا، وهو الاستعراض السابع عشر في سلسلة استعراضات سياسات الاستثمار الوطنية.
    They followed a pilot series of evaluations, which were an input to the 1998 triennial comprehensive policy review. UN واتبعت هذه التقييمات مجموعة من التقييمات التجريبية التي شكلت مساهمة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، وهو الاستعراض الذي أُجري عام 1998.
    19. the triennial policy review of operational activities was an important item on the Committee's agenda. UN ١٩ - ومن بنود جدول أعمال اللجنة هناك بند هام وهو الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية.
    UNICEF has also indicated that a broad review of its Financial Regulations and Rules was under way, which would address the issue of cost recovery. UN كما أوضحت اليونيسيف أنها تجري الآن استعراضا واسع النطاق للنظامين المالي والقواعد المالية فيها، وهو الاستعراض الذي سيشمل مسألة استرداد التكاليف.
    Annex III contains tables showing the secretariat's review of requests for corrections to claims in category D undertaken since the thirty-third article 41 report. UN ويتضمن المرفق الثالث جداول تبيّن استعراض الطلبات بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " دال " ، وهو الاستعراض الذي أجرته الأمانة منذ صدور التقرير الثالث والثلاثين عملاً بالمادة 41.
    Member States should be involved in the preparations for the mid-term review of the Brussels Plan of Action for LDCs, scheduled for September in New York. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء ينبغي أن تشارك في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لخطة عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً، وهو الاستعراض المزمع إجراؤه في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    the Investment Policy review (IPR) of Zambia, the nineteenth in the series, was presented on 12 March 2007 in the presence of the Minister of Commerce, Trade and Industry of Zambia. UN 90- عُرِض استعراض سياسة الاستثمار في زامبيا، وهو الاستعراض التاسع عشر في سلسلة الاستعراضات، في 12 آذار/مارس 2007 بحضور وزير التجارة والصناعة في زامبيا.
    In that regard, the Economic and Social Council's ministerial review of progress towards development goals, held in July 2007, had made important strides in advancing their implementation. UN وفي هذا الصدد خطا الاستعراض الوزاري للتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الاستعراض الذي أجري في تموز/يوليه 2007، خطوات واسعة في النهوض بتنفيذها.
    the High Commissioner has also followed with keen interest the review of the mechanisms of the Commission on Human Rights by its Bureau, an important aspect of which is the need to improve and enhance follow-up and implementation of recommendations by special rapporteurs. UN وتابعت المفوضة السامية أيضاً باهتمام شديد ما قام به مكتبها من استعراض آليات لجنة حقوق الإنسان، وهو الاستعراض الذي يتمثل أحد جوانبه الهامة في الحاجة إلى تحسين وتدعيم متابعة وتنفيذ توصيات المقررين الخاصين.
    the report relates the follow-up to the World Summit for Children to the coordinated follow-up by the United Nations system to the major summits and conferences of the 1990s and provides information on the preparation process for the global review of progress that will take place at the close of the decade. UN ويربط التقرير بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في التسعينيات، ويقدم معلومات عن العملية التحضيرية للاستعراض العالمي للتقدم المحرز، وهو الاستعراض الذي سيجرى في مختتم العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد