ويكيبيديا

    "وهو اليوم الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the day
        
    • date of the
        
    • the date on which
        
    • marking the
        
    • which time the
        
    • which day
        
    It is the day when the international community reaffirms its commitment to the Palestinian people and the establishment of an independent and sovereign State of Palestine. UN وهو اليوم الذي يعيد فيه المجتمع الدولي تأكيد التزامه تجاه الشعب الفلسطيني وإقامة دولة فلسطين المستقلة وذات السيادة.
    The former date, being the day on which Latvia regained its independence, would seem the more logical. UN ويبدو أن الموعد اﻷول، وهو اليوم الذي استردت فيه لاتفيا استقلالها، موعد أقوى منطقا.
    She's still 18 years shy of her 28th birthday, the day she's destined to become the Savior. Open Subtitles ما تزال تنقصها 18 سنة لتبلغ عيد ميلادها الـ28 وهو اليوم الذي قُدّر لها أنْ تصبح المخلّصة
    Moreover, in 2001, the Government declared 1 February -- the date of the abolition of slavery in Mauritius in 1835 -- a public holiday. UN وإضافة إلى هذا، أعلنت الحكومة في عام 2001 يوم الأول من شباط/فبراير، وهو اليوم الذي أُلغيت فيه العبودية في موريشيوس في عام 1835، يوم عطلة رسمية.
    The ceasefire agreement provides that the verification will start on D-day, the date on which the United Nations verification mechanism will be in place with full operational capacity. UN وينص اتفاق وقف إطلاق النار على أن يُستهل التحقق في يوم بدء العملية، وهو اليوم الذي تنتشر فيه آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة وتدخل عملها بكامل طاقتها.
    Diplomatic missions and United Nations Secretariat staff showed great interest to the Russian Language Day, marking the birthday of the great Russian poet Alexander Pushkin. UN وقد أبدت البعثات الدبلوماسية وموظفو الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً بيوم اللغة الروسية، وهو اليوم الذي يوافق مولد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين.
    The author applied for asylum on 3 October 2002, at which time the Migration Board held the initial interview with the author. UN فقد تقدم صاحب البلاغ بطلب للجوء في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وهو اليوم الذي أجرى فيه مجلس الهجرة المقابلة الأولى معه.
    And it's the day that Ryan took me to his favorite Italian restaurant. Open Subtitles وهو اليوم الذي أخذني في رايان لمطعمه الإيطالي المفضل
    The Russian side has counterproposed 28 January 1992, the day on which negotiations began. UN وعرض الجانب الروسي موعدا مقابلا هو ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وهو اليوم الذي بدأت فيه المفاوضات.
    29. Phase I commenced on 5 October 1993, the day on which the Security Council adopted the enabling resolution, and will end on D-Day, the day on which the transitional government is installed in Kigali. UN ٩٢ - المرحلة اﻷولى بدأت في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وهو اليوم الذي اتخذ فيه مجلس اﻷمن قرار التخويل، وتنتهي في يوم الصفر، وهو اليوم الذي ستنصب فيه الحكومة الانتقالية في كيغالي.
    A meeting was scheduled for 26 September 2013, the day Taylor's conviction was upheld on appeal. UN وكان من المقرر عقد لقاء في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وهو اليوم الذي تم فيه تأييد إدانة تايلور في مرحلة الاستئناف.
    The interest was due as of 8th August 2005, i.e. the day of the submission of the claim, until final payment. UN واعتبرت الفوائد مستحقة من 8 آب/أغسطس 2005، وهو اليوم الذي قُدِّمت فيه المطالبة، وحتى الانتهاء من سداد المبلغ.
    33. Each year FAO celebrates World Food Day on 16 October, the day on which the organization was founded in 1945. UN 33 - تحتفل المنظمة كل عام بيوم الأغذية العالمي في 16 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم الذي أنشئت فيه المنظمة في عام 1945.
    Su Su Nway was arrested on 13 October 2005, the day her trial began. UN واعتُقلت السيدة سو سو نوآي في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وهو اليوم الذي بدأت فيه محاكمتها.
    It was reported that Mr. Albarracin and his family received death threats on 24 September, the day the police officers charged with torturing him were due to appear at a hearing at the criminal court. UN وقد أفيد أن السيد ألباراسين وأسرته قد تلقوا تهديدات بالقتل في 24 أيلول/سبتمبر، وهو اليوم الذي كان من المقرر أن يمثل فيه أفراد الشرطة المتهمون بتعذيبه في جلسة تُعقد في المحكمة الجنائية.
    Last year, my speech to the First Committee (see A/C.1/61/PV.8) took place on 9 October, the date of the nuclear-weapon test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي العام الماضي، أدليت ببياني أمام اللجنة الأولى (انظر A/C.1/61/PV.8) في 9 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم الذي أعلنت فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن إجرائها تجربة لسلاح نووي.
    1. Adopts the observance of the World Week of Mosques to begin on the 21St August of every year, anniversary date of the burning of the Al Aqsa Mosque by Zionist fanatics; UN 1 - يعتمد إعلان الأسبوع الذي يبدأ يوم 21 أغسطس من كل عام، وهو اليوم الذي يصادف ذكرى حريق المسجد الأقصى من قبل غلاة الصهاينة أسبوعاً عالمياً للمساجد.
    The year-long activities to commemorate in India the fiftieth anniversary of the United Nations were inaugurated on 30 October, the date on which India joined the United Nations 49 years ago. UN إن اﻷنشطة المعدة للاحتفال في الهند، لفترة عام، بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قد افتتحت يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وهو اليوم الذي انضمت فيه الهند الى اﻷمم المتحدة قبل ٤٩ عاما.
    17. On 30 October 1993, the date on which the President of Haiti was to have returned to his country pursuant to paragraph 9 of the Governors Island Agreement, 7/ the President of the Security Council made a statement 8/ on behalf of the members of the Council, insisting on compliance with the Agreement, which remains in force as the only framework for the solution of the Haitian crisis. UN ١٧ - وفي ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وهو اليوم الذي كان من المقرر أن يعود فيه رئيس جمهورية هايتي الى بلده عملا بالفقرة ٩ من اتفاق جزيرة غفرنرز)٧(، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، بالنيابة عن أعضاء المجلس، ببيان)٨( أكد فيه إصرار المجلس على الامتثال للاتفاق الذي مازال نافذا بوصفه اﻹطار الوحيد لحل اﻷزمة في هايتي.
    Diplomatic missions and United Nations Secretariat staff showed great interest to the Russian Language Day, marking the birthday of the great Russian poet Alexander Pushkin. UN وقد أبدت البعثات الدبلوماسية وموظفو الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً بيوم اللغة الروسية، وهو اليوم الذي يوافق مولد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين.
    The author applied for asylum on 3 October 2002, at which time the Migration Board held the initial interview with the author. UN فقد تقدم صاحب البلاغ بطلب للجوء في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وهو اليوم الذي أجرى فيه مجلس الهجرة المقابلة الأولى معه.
    I subsequently announced that the final deadline would be 15 October, on which day I would be obliged to report to the European Union on whether or not Bosnia and Herzegovina could possibly qualify for a Stabilization and Association Agreement. UN فأعلنت لاحقا أن 15 تشرين الأول/أكتوبر سيكون آخر موعد نهائي، وهو اليوم الذي سأكون ملزما عنده بإبلاغ الاتحاد الأوروبي بما إذا كان من الممكن للبوسنة والهرسك أن تتأهل لإبرام اتفاق استقرار وانتساب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد