ويكيبيديا

    "وهو تاريخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the date
        
    • when the
        
    • date of
        
    • a history
        
    • date on which
        
    • when it
        
    • the year
        
    • when he was
        
    • being a date after
        
    • which date
        
    • It's a date
        
    • by which time
        
    The documentary evidence provided shows that the debt was still outstanding on 2 August 1990, the date of Iraq’s invasion of Kuwait. UN ويتبين من الأدلة المستندية المقدمة أن الدين كان لا يزال مستحقا في 2 آب/أغسطس 1990، وهو تاريخ غزو العراق للكويت.
    Such expenses were incurred between the date of Iraq’s invasion of Kuwait and March of 1997, when the line pipe was sold. UN وقد تكبدت هذه التكاليف في الفترة ما بين تاريخ غزو العراق للكويت وآذار/مارس 1997، وهو تاريخ بيع تجهيزات خط الأنابيب.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. UN وعليه، قرر الفريق أن يحدد تاريخاً واحداً للخسارة في كل مطالبة وهو تاريخ مطابق في معظم الأحيان لتاريخ إنهيار المشروع.
    a history that has all too often pitted differing ethnic and religious communities against each other. UN وهو تاريخ كثيرا ما وقفت فيه طوائف إثنية ودينية ضد بعضها البعض.
    By registration, if the person was officially registered in the census and living in Bhutan before the end of 1958, the date of the first citizenship act; UN بالتسجيل إذا ما كان الشخص مسجلاً رسميا في التعداد ويعيش في بوتان قبل نهاية عام 1985 وهو تاريخ صدور أول قانون للجنسية؛
    It covers the period between 15 November 1994, the date when I came aboard, and 30 June 1995. UN ويغطي الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ تقلدي مهام منصبي، الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    24. The Authority commences functioning on 16 November 1994, the date of the entry into force of the Convention. UN ٢٤ - تبدأ السلطة عملها في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وهو تاريخ بدء سريان الاتفاقية.
    The investigation will cover the activities of such groups from 16 January 1992, the date on which the Peace Accords were signed. UN وسيشمل التحقيق أنشطة تلك الجماعات اعتبارا من ٦١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، وهو تاريخ التوقيع على اتفاقات السلم.
    The defendants did not have access to these documents until after 19 July 2010, the date that the first indictment was accepted by the Court. UN ولم يطلع المتهمون على هذه الوثائق إلا بعد 19 تموز/يوليه 2010، وهو تاريخ قبول المحكمة للائحة الاتهام الأولى.
    2.2 On 24 August 1991, the date of declaration of independence of Ukraine, the author became a Ukrainian citizen. UN 2-2 وفي 24 آب/أغسطس 1991، وهو تاريخ إعلان استقلال أوكرانيا، أصبح صاحب البلاغ مواطناً أوكرانياً.
    On 28 May and 30 September 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited instruments of succession with effect from 1 January 1993, the date of succession of both States. UN وفي 28 أيار/مايو و30 أيلول/سبتمبر 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافة يسري مفعولهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1993، وهو تاريخ الخلافة لكلا الدولتين.
    The current draft identifies 1990, the year of the reunification of Yemen, as the date from which violations are to be investigated and redressed. UN فالصيغة الحالية للمشروع تنص على أن التحقيق والتعويض سيشملان الانتهاكات التي وقعت منذ عام 1990، وهو تاريخ إعادة توحيد اليمن.
    The last ban against a real political party dated back to 1956, when the German Communist Party had been banned. UN وآخر حظر صدر ضد حزب سياسي حقيقي يرجع إلى ٦٥٩١ وهو تاريخ حظر الحزب الشيوعي اﻷلماني.
    As the Assembly is aware, despite the progress achieved since 1960, when the Declaration was adopted, the decolonization process continues because it has not yet attained all its goals. UN كما تعلم الجمعية، رغم التقدم المحرز منذ عام 1960، وهو تاريخ اعتماد الإعلان، فإن عملية إنهاء الاستعمار لا تزال مستمرة لأنها لم تبلغ كل أهدافها بعد.
    Our planet has a history, and a complex one, it took hundreds of millions of years for nature and humankind to form the habitable surroundings that we enjoy today. UN إن لكوكبنا تاريخ، وهو تاريخ معقد. وقد تطلب تشكيل المحيط الصالح للسكن الذي نتمتع به اليوم جهدا من الطبيعةَ والبشر على امتداد مئات الملايين من السنين.
    * Co-chair for the sub-committee of the NGO Committee on the status since 1998 when it was instituted under the auspices of the NGO Committees on Ageing and the Status of Women UN :: المشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمركز منذ عام 1998، وهو تاريخ تأسيسها، برعاية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة وضع المرأة.
    Having signed the document, the author continued working for the company until May 1990, when he was dismissed. UN وبعد توقيع هذا المستند، واصل صاحب البلاغ العمل لحساب الشركة حتى أيار/مايو 1990 وهو تاريخ فصله من الخدمة.
    Paragraph 1 [bis] above shall only apply on the ninetieth day after the date (being a date after the entry into force of the [Agreement]9) on which: UN لا تنطبق الفقرة 1 [مكرراً] أعلاه إلا اعتباراً من اليوم التسعين من التاريخ (وهو تاريخ يلي بدء نفاذ [الاتفاق])() الذي:
    The instruments of ratification were exchanged in San José on 13 May 1931, on which date the treaty entered into force. UN وتم تبادل صكوك التصديق في سان خوسيه في 13 أيار/ مايو 1931، وهو تاريخ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    I'll see you later It's a date. Open Subtitles سوف أرى لك في وقت لاحق وهو تاريخ.
    The NBR will be in effect until 2002 by which time it is hoped that CARICOM producers will be able to compete profitably against the more efficient Latin American producers. UN وسيكون نظام الموز الجديد نافذ المفعول حتى عام ٢٠٠٢، وهو تاريخ يُؤمل بحلوله أن يتمكن منتجو المجتمع الكاريبي من المنافسة بصورة مربحة مع منتجي أمريكا اللاتينية اﻷكثر كفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد