ويكيبيديا

    "وهو لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and he didn't
        
    • And he hasn't
        
    • he did not
        
    • it did not
        
    • he has not
        
    • and he never
        
    • and he's not
        
    • it has not
        
    • he was not
        
    • it was not
        
    • He's never
        
    • He doesn't
        
    • has he been
        
    • the officer did not
        
    He's not there, and he didn't show up for work today. Open Subtitles إنه ليس هُناك ، وهو لم يظهر في العمل اليوم
    and he didn't even go to a very good medical school. Open Subtitles وهو لم يذهب حتى إلى كلية جيدة للغاية لتدريس الطب
    There's no information on him yet, And he hasn't arrived. Open Subtitles لا يوجد معلومات عنه بعد، وهو لم يصل بعد.
    He made no voluntary statements, since he did not commit those crimes and he had an alibi which could have been easily verified. UN وهو لم يدل بأي أقوال طوعية لأنه لم يقترف الجريمتين، ولم يكن موجوداً في مسرحهما، وهذا أمر يمكن التحقق منه بسهولة.
    it did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. UN وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
    he has not shown how his deportation to Italy would irreparably sever his ties with his remaining family in Canada. UN وهو لم يبين كيف أن ترحيله إلى إيطاليا يؤدي إلى قطع صلاته بباقي أسرته في كندا بصورة نهائية.
    No, he gave me you and Corinne, and he never got to love you guys the way that I did. Open Subtitles لا، هو قدم لي أنت وكورني وهو لم يسنح له ابدا ان يحبكما بالطريقة التي احببتكما فيها
    Look, something happened to him, and he's not banging some girl. Open Subtitles انظر، شيء ما حدث له وهو لم يواعد بعض الفتيات
    it has not changed significantly since the first reporting period and it has fluctuated in a manner that mostly reflected the differences in the number of responding States. UN وهو لم يتغيَّر كثيرا منذ فترة الإبلاغ الأولى، وقد تقلَّب بطريقة تعكس في معظمها الفوارق في عدد الدول المستجيبة.
    and he didn't accept it easily, I had to lie. Open Subtitles وهو لم يقبل الأمر بسهولة كان علي أن أكذب.
    You know, I've been thinking about it, and he didn't even call me once after my horseback riding accident. Open Subtitles ,تعلمين, لقد كنت افكر فيه وهو لم يتصل علي و لو لمرة .بعد حادثي اثناء ركوبي الخيل
    She just wanted her dad, and he didn't just come by himself, he came with cameras, audio guys... Open Subtitles ارادت والدها وحده فقط وهو لم يأتي وحده كان عليه ان يصطحب معه الكاميرا ومهندسي الصوت..
    It's how you handle it, and he didn't handle it. Open Subtitles هكذا تتعاملين مع الامر وهو لم يتعامل مع الامر
    He would be crushed if he learned he made the team because I scored and he didn't! Open Subtitles سيتدمر إذا علم انه تم اختياره للفريق لأني حققت الهدف وهو لم يحققه
    It's hard for them to understand why I came home and he didn't. Open Subtitles من الصعب عليهم أن يفهموا لم أنا عدت للمنزل وهو لم يفعل
    We're looking everywhere And he hasn't had much of a head start. Open Subtitles نحن نبحث في كلّ مكان وهو لم يتقدم علينا كثيرًا
    He made no voluntary statements, since he did not commit those crimes and he had an alibi which could have been easily verified. UN وهو لم يدل بأي أقوال طواعية لأنه لم يقترف الجريمتين، ولم يكن موجوداً في مسرحهما، وهذا أمر يمكن التحقق منه بسهولة.
    it did not enjoy consensus and failed to reflect crucial concerns of the European Union and other delegations. UN وهو لم يحظ بتوافق الآراء ولا يعكس الشواغل الحاسمة للاتحاد الأوروبي ووفود أخرى.
    he has not adduced evidence showing that he could no longer adapt to life in China. UN وهو لم يقدم أي دليل على أنه لم يعد قادراً على التكيّف مع الحياة في الصين.
    Sam told me that he blew apart his marriage and he never understood why. Open Subtitles سام أخبرني بأنه دمّر زواجه وهو لم يفهم ابداً لماذا
    It was a one-time thing, and he's not like that anymore. Open Subtitles هى غلطه حدثت مره واحده وهو لم يعد يحبها الأن
    On the Security Council, the French position is well known; it has not changed. UN وفي ما يتعلق بمجلس الأمن، إن الموقف الفرنسي معروف جيدا؛ وهو لم يتغير.
    Why should I suppose myself capable of something he was not? Open Subtitles لماذا أفترض نفسي قادراً على شئ وهو لم يستطيع فعله؟
    it was not his understanding, however, that the Working Group had intended to make the main proposal parallel to the Mexican text. UN وهو لم يفهم أن الفريق العامل كان يعتزم جعل الاقتراح الرئيسي موازياً للنص المكسيكي.
    He's never seen it before, but he noted the wax isn't common beeswax. Open Subtitles وهو لم يره من قبل قط ، ولكن لاحظ أنّ الشمع المستخدم ليس شمع العسل الشائع
    He's been harassing you since you announced this project, you invite him to the set, and He doesn't even show up? Open Subtitles إنه يقوم بمضايقتك منذ أن شرعت العمل في هذا الفيلم، وأنت دعوته إلى الموقع وهو لم يأتي حتى؟
    Nor has he been the victim of any kind of indirect discrimination. UN وهو لم يتعرّض كذلك لأي تمييز غير مباشر.
    the officer did not assess the merits of the claims or in any real sense determine the rights of the person claiming the remedy, as article 2 requires, but simply dismissed the arguments out of hand because no deposit had been paid. UN وهو لم يبحث الأسس الموضوعية للمطالبات ولم يبت في الواقع في حقوق الشخص الذي قدم الطعن، كما تنص المادة 2 على ذلك ولكنه اكتفى برفض الدفوع بصورة موجزة ودليله الوحيد عدم إيداع المبلغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد