ويكيبيديا

    "وهو مؤسسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an institution
        
    • a foundation
        
    • institute
        
    • a contributory institution
        
    Regarding that issue, some participants noted the scant role played by IMF, an institution with broad membership. UN وبصدد تلك المسألة أشار بعض المشاركين إلى الدور الهزيل الذي يقوم به صندوق النقد الدولي، وهو مؤسسة ذات عضوية كبيرة.
    In Rwanda, the judge must also seek the views of the Family Council, an institution which protects and promotes the interest of the family and its members. UN وفي رواندا، يتعين على القاضي أيضا التماس آراء مجلس الأسرة، وهو مؤسسة تحمي وتعزز مصلحة الأسرة وأعضائها.
    Centre for Social Research, an institution working in India since 1983 to empower women and youth and create a humane, equitable and gender-just society, would like to put forth the picture of status of women in our nation through this statement. UN ويود مركز البحوث الاجتماعية، وهو مؤسسة تعمل في الهند منذ عام 1983 من أجل تمكين النساء والشباب، وإيجاد مجتمع إنساني ومتكافئ، ومنصف جنسانياً، أن يقدم صورة عن وضع المرأة في بلدنا من خلال هذا البيان.
    President of COLAM, 2003 - 2007, an institution made up of approximately 400 universities in the Western Hemisphere UN رئيس معهد الأمريكتين، 2003-2007، وهو مؤسسة تضم حوالى 400 جامعة من نصف الكرة الغربي
    :: The Centre for Mentally Retarded Indigent Persons is a foundation that houses 110 disabled persons. UN مركز المتخلفين ذهنيا بدون عائل وهو مؤسسة رعائية تحتضن 110 شخصا معوقا.
    28. In Guatemala, peer educators at the Education Programme for Working Children and Adolescents, an institution of some 1,800 students providing education to working children, created a mural to raise awareness. UN 28 - وفي غواتيمالا، قام مثقِّفو الأقران في البرنامج التثقيفي للأطفال والمراهقين العاملين، وهو مؤسسة تضم نحو 800 1 طالب يتولون تثقيف الأطفال العاملين، بإنشاء لوحة جدارية للتوعية.
    In 1988 the Government of Paraguay established the national AIDS control programme, an institution reporting to the Ministry for Public Health and Social Welfare, which initiated measures related to prevention and assistance for the incipient epidemic. UN وفي عام 1988 أنشأت حكومة باراغواي البرنامج الوطني للتحكم في الإيدز، وهو مؤسسة تشرف عليها وزارة الصحة العامة والإنعاش الاجتماعي، التي شرعت في تنفيذ تدابير متصلة بالوقاية من الوباء الناشئ والمساعدة في ذلك.
    In 1995 an act had been promulgated concerning the use and protection of the emblem and name of the Guinean Red Cross, an institution that worked tirelessly for the implementation of international humanitarian law in areas of conflict and in State agencies responsible for defence and security. UN وفي عام 1995 صدر قانون بشأن استعمال وحماية شعار واسم الصليب الأحمر الغيني، وهو مؤسسة عملت دائبةً على تنفيذ القانون الإنساني الدولي في مناطق النزاع وفي وكالات الدولة المسؤولة عن الدفاع والأمن.
    In their action filed with the Ombudsman, all respondents were members of the State party's Navy, an institution of the State party. UN فقد كان جميع المدعى عليهم، المدرجة أسماؤهم في دعواهما المقدمة إلى أمين المظالم، من أفراد سلاح بحرية الدولة الطرف، وهو مؤسسة تابعة للدولة الطرف.
    In its third phase the project has supported the transformation of the Project Management Organization, the implementing unit within the Welfare Association of the previous projects, into the Non-Governmental Organization Development Centre, an institution dedicated to grant-making and sector development. UN وقد دعم المشروع في مرحلته الثالثة تحويل منظمة إدارة المشاريع، وهي وحدة التنفيذ ضمن رابطة رعاية المشاريع السابقة، إلى مركز تطوير المنظمات غير الحكومية، وهو مؤسسة مكرسة لتقديم المنح وتنمية القطاعات.
    It was a, an institution decades before I ran it. Open Subtitles وكان، وهو مؤسسة قبل عقود جريت عليه.
    The Observation Post of Social Health, an institution associated with the Joint Municipal Commission, which aims at collecting, analyzing, and publicizing information that is vital for achieving coordinated policies in the area of public health and the struggle against poverty on the territory of the Brussels-Capital Region, has published a table of indicators of health in 2004. UN في عام 2004 قام مرصد الصحة والمجتمع، وهو مؤسسة مرتبطة باللجنة المجتمعية المشتركة ومهمته جمع وتحليل ونشر المعلومات اللازمة لوضع سياسات منسقة في مجال الصحة العامة ومكافحة الفقر في أراضي إقليم بروكسل العاصمة، بنشر سجل متكامل عن الصحة.
    This continued intransigence has only exacerbated the situation and left the Conference on Disarmament -- an institution of great potential -- exclusivist, undemocratic, unreformed, expensive and ineffective. UN وهذا العناد المستمر لا يسفر إلا عن تفاقم الحالة وترك مؤتمر نزع السلاح - وهو مؤسسة لديها طاقات عظيمة - قصريا وغير ديمقراطي وغير مقوم وباهظ التكلفة وغير فعال.
    They also mentioned the importance of the role of the Ombudsman, an institution created by the 1993 Constitution, whose legal framework has been defined in Legislative Decree No. 52, passed in August 1995. UN وأشاروا كذلك إلى أهمية دور مكتب أمين المظالم، وهو مؤسسة أنشأها دستور عام ٣٩٩١ وحدﱠد إطارها القانوني في المرسوم التشريعي رقم ٢٥ الصادر في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    In matters of justice, the Public Prosecutor's Office is an institution with full functional, administrative, financial and budgetary independence, and one of its purposes is to ensure the observance of human rights, in cooperation with other State and private bodies. UN أما في مجال القضاء، فإن مكتب المدعي العام، وهو مؤسسة تتمتع باستقلال تام على الصعيد الوظيفي والإداري والمالي وعلى صعيد الميزانية، تشمل أهدافه ضمان احترام حقوق الإنسان بالتعاون مع هيئات أخرى حكومية وخاصة.
    In due course and beyond the financial support that AMF could provide directly, Iraq could avail itself of additional financial resources through credit facilities provided by the Arab Trade Financing Programme, an institution founded by AMF to promote Arab trade. UN ويمكن للعراق في التوقيت المناسب، وفضلا عن الدعم المالي الذي يمكن أن يقدمه الصندوق بصورة مباشرة، أن يستفيد من بعض الموارد المالية الإضافية عن طريق التسهيلات الائتمانية التي يوفرها برنامج تمويل التجارة العربية، وهو مؤسسة أنشأها الصندوق لتشجيع التجارة العربية.
    89. The Centre for Women's Studies (CEM), an institution working under the aegis of the national board of FMC, is conducting and promoting research on gender issues. UN 89- ويضطلع مركز دراسات المرأة، وهو مؤسسة تعمل تحت رعاية المجلس الوطني لاتحاد المرأة الكوبية، بإجراء البحوث المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتشجيعها.
    200. The National institute of Adult Education (INEA), an institution which directs its activities at a population composed of a majority of women, 63 per cent, or 2.2 million women. UN ٠٠٢ - إن المعهد الوطني لتعليم الراشدين، وهو مؤسسة توجه أنشطتها نحو سكان غالبيتهم من النساء)١٠(، يعمل وفقا لمنهاج مقترح لتعليم أساسي جديد للراشدين.
    The Centre for Mentally Retarded Persons without Family Support in Manubah is a foundation belonging to the Tunisian Union of Social Solidarity; it can accommodate 110 persons with disabilities UN مركز المتخلفين ذهنيا بدون عائل بمنوبة وهو مؤسسة رعائية تابعة للاتحاد التونسي للتضامن الاجتماعي بطاقة استيعاب قدرها 110 شخصاً معوقاً.
    In mid-1995, the Ministry established the GRIP centre, a foundation for Sustainable Production and Consumption, which will focus on developing practical management tools that enable enterprises to assess the environmental and economic consequences of alternative investment decisions. UN وفي أواسط عام ١٩٩٥، أنشأت الحكومة مركز " غريب " ، وهو مؤسسة تعني بأنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة، وستركز على وضع أدوات اﻹدارة العملية التي تمكن المؤسسات من تقييم اﻵثار البيئية والاقتصادية المترتبة على قرارات الاستثمار البديلة.
    Israel's International institute for Counter-Terrorism, an academic think tank, is cooperating with many partners around the world. UN فالمعهد الإسرائيلي الدولي لمكافحة الإرهاب، وهو مؤسسة للدراسات الأكاديمية، يتعاون مع شركاء كثيرين في شتى أنحاء العالم.
    The measures are implemented both in form of the continuous funding of the Library and Printing Office for the Blind K. E. Macana, a contributory institution of the Ministry of Culture, and by announcing grant tenders. UN وتنفذ هذه التدابير سواء بتمويل مستمر من مكتب المكتبات والطباعة من أجل المكفوفين K. E. Macana، وهو مؤسسة مساهمة تابعة لوزارة الثقافة، وبالإعلان عن عروض المنح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد