ويكيبيديا

    "وهو ما يعكس زيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reflecting an increase
        
    • reflecting increased
        
    • which reflects an increase
        
    • reflecting a net
        
    With regard to its workload and output, the Secretary-General indicates that the Tribunal received 282 new cases in 2011, reflecting an increase of 74 per cent over the previous calendar year. UN وفيما يتعلق بعبء العمل والنواتج، يشير الأمين العام إلى أن المحكمة تلقت 282 قضية جديدة في عام 2011، وهو ما يعكس زيادة عن السنة التقويمية الماضية بنسبة 74 في المائة.
    46. Non-post resources total $100,838,800, reflecting an increase of $22,254,100 over the resources approved for 2007/08 as shown in the table below: UN 46 - ويبلغ مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف 800 838 100 دولار، وهو ما يعكس زيادة مقدارها 100 254 22 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008 كما هو مبيّن في الجدول التالي:
    8. The revised budget for programmed activities for 2010 is estimated at $2,957.7 million, reflecting an increase of $179.2 million, or 6.4 per cent, as compared to the approved amount of $2,778.5 million. UN 8- وتُقدر الميزانية المنقحة للأنشطة المبرمجة لعام 2010 بمبلغ 957.7 2 مليون دولار وهو ما يعكس زيادة قدرها 179.2 مليون دولار أو 6.4 في المائة مقارنة بالمبلغ المعتمد وقدره 778.5 2 مليون دولار.
    15. With regard to the workload and output of the Unit, the Secretary-General indicates that the Unit received 952 management evaluation requests in 2011, reflecting an increase of 123 per cent over the previous year. UN 15 - وفيما يتعلق بعبء العمل الذي تتحمله الوحدة وبنواتجها، يشير الأمين العام إلى أن الوحدة تلقت 952 طلبا لإجراء تقييم إداري في عام 2011، وهو ما يعكس زيادة عن السنة السابقة بنسبة تفوق 123 في المائة.
    19. Of total liabilities, end-of-service liabilities as at 31 December 2011 amounted to $9.78 million, reflecting an increase of $4.07 million compared with the previous biennium. UN 19 - ومن مجموع الخصوم، بلغت التزامات نهاية الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مقداره 9.78 ملايين دولار، وهو ما يعكس زيادة مقدارها 4.07 ملايين مليون دولار مقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    27.8 The overall resources required for the biennium 2012-2013 amount to $29,741,100 before recosting, reflecting an increase of $341,200, or 1.2 per cent. UN 27-8 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 100 741 29 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس زيادة قدرها 200 341 دولار أو 2.1 في المائة.
    113. In the area of ground transportation, provision of $467,400 is sought, reflecting an increase of $227,200 over the approved resources for 2011. UN 113 - وفي مجال النقل البري، يطلب تخصيص مبلغ قدره 400 467 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 200 227 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    12. The total amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2011 was $2.6 billion, reflecting an increase of $164 million from the amount of $2.5 billion outstanding at the end of 2010. UN 12 - وكان مجموع المبلغ المستحق لعمليات حفظ السلام في نهاية عام 2011 هو 2.6 بليون دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 164 مليون دولار مقارنة بمبلغ 2.5 مليون دولار المستحق في نهاية عام 2010.
    111. The estimated requirements for 2013 amount to $69,645,000, reflecting an increase of $20,154,800, or 40.7 per cent, compared with the estimates presented in the third annual progress report. UN 111 - تبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2013 ما قدره 000 645 69 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 154 20 دولار، أي بنسبة 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    23. At 31 December 2013, the Fund's accumulated surplus and reserves were $80.5 million, reflecting an increase of 19 per cent compared with $67.4 million at 31 December 2012. UN ٢٣ - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغت الفوائض والاحتياطيات المتراكمة لدى الصندوق 80.5 مليون دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 19 في المائة مقارنة بمبلغ 67.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Revenue 6. Total revenue in 2013 was $4.85 billion, reflecting an increase of $908 million compared with 2012 income. UN 6 - بلغ مجموع الإيرادات في عام 2013 ما قدره 4.85 بلايين دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 908 ملايين دولار مقارنة بدخل عام 2012.
    Contributions from the National Committees for UNICEF, which are non-governmental organizations that promote child rights in 36 industrialized countries and raise funds for UNICEF programmes worldwide, totalled $1.10 billion in 2013, reflecting an increase of 28 per cent compared with 2012 contributions. Expenses UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة من اللجان الوطنية لليونيسيف، وهي منظمات غير حكومية تسهر على تعزيز حقوق الطفل في 36 بلدا صناعيا وتجمع الأموال لصالح برامج اليونيسيف في جميع أنحاء العالم، ما قدره 1.1 بليون دولار في عام 2013، وهو ما يعكس زيادة بنسبة 28 في المائة مقارنة بتبرعات عام 2012.
    82. Estimated requirements for information technology for the 2013/14 period amount to $12,428,300, reflecting an increase of $2,817,200, or 29.3 per cent, compared with the apportionment for the current period. UN 82 - تصل الاحتياجات المقدَّرة اللازمة لتكنولوجيا المعلومات للفترة 2013/2014 إلى 300 428 12 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 200 817 1 دولار، أو 29.3 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية.
    10. The total amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2013 was $2.2 billion, reflecting an increase compared with the $1.3 billion outstanding at the end of 2012. UN 10 - وفي نهاية عام 2013، بلغ مجموع المبالغ غير المسددة في عمليات حفظ السلام 2.2 بليون دولار، وهو ما يعكس زيادة مقارنة بالمبالغ غير المسددة في نهاية عام 2012 وهي 1.3 بليون دولار.
    122. Revised projected requirements for 2015 amount to $52,911,100, reflecting an increase of $7,441,900 (16.4 per cent), compared with the estimates presented in the fifth progress report. UN ١٢٢ - وتصل الاحتياجات المنقحة لعام 2015 إلى مبلغ قدره 100 911 52 دولار، وهو ما يعكس زيادة بمقدار 900 441 7 دولار، أو بنسبة 16.9 في المائة، عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    Accordingly, centrally managed staff development and training programmes amount to $16.1 million, reflecting an increase of $250,000 proposed for senior management leadership programmes in line with the increased emphasis on leadership development and performance management during 2006-2007. UN وبناء على ذلك، يبلغ الاعتماد المقترح لبرامج تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم المدارة مركزيا 16.1 مليون دولار، وهو ما يعكس زيادة مقترحة قدرها 000 250 دولار لبرامج تنمية القدرات القيادية للإدارة العليا، تمشيا مع زيادة التركيز على تنمية القدرات القيادية وإدارة الأداء خلال الفترة 2006-2007.
    11.11 The resources for the biennium 2004-2005 under this section amount to $8,568,800, reflecting an increase of $2,516,500 (41.5 per cent). UN 11-11 تبلغ الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 تحت هذا الباب 800 568 8 دولار وهو ما يعكس زيادة قدرها 500 516 2 دولار (نسبة 41.5 في المائة).
    For the period 1 January through 31 October 2005, a total of 5,040 travel authorizations/obligation documents were approved in the Travel Unit, compared to 3,800 during a 12-month period in 2004, reflecting an increase of 59 per cent. UN وقد تمت خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموافقة على ما مجموعه 040 5 وثيقة من أذون/التزامات السفر في وحدة السفر، مقارنة مع 800 3 خلال فترة الاثني عشر شهرا في سنة 2004، وهو ما يعكس زيادة بنسبة 59 في المائة.
    In 2012, about 19 countries, including Afghanistan, Cameroon, Guinea-Bissau and Nepal, reported providing such services, reflecting increased commitment. UN وفي عام 2012، أفاد نحو 19 بلدا، من بينها أفغانستان وغينيا - بيساو ونيبال والكاميرون، عن تقديم تلك الخدمات، وهو ما يعكس زيادة الالتزام.
    11. Expenditure for the biennium 2006-2007 increased by $31.3 million (6 per cent) to $541.8 million, which reflects an increase in the overall implementation of the UNEP programme of work. UN 11 - وزادت النفقات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ قدره 31.3 مليون دولار (6 في المائة) لتصل إلى 541.8 مليون دولار، وهو ما يعكس زيادة عامة في تنفيذ برنامج العمل الخاص بالبرنامج.
    27.8 The overall resources required for the biennium 2008-2009 for section 27 amount to $179,349,000 before recosting, reflecting a net increase of $497,200 (0.3 per cent). UN 27-8 تصل الموارد الكلية المطلوبة للباب 27 من فترة السنتين 2008-2009 إلى 000 349 179 دولار قبل إعادة تقدير التكلفة، وهو ما يعكس زيادة قدرها 200 497 دولار (0.3 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد